Inklingo

Come si dice "assistente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perassistenteè ayudanteusato per un aiutante generico o professionale in vari ambiti lavorativi, sottolineando l'atto di dare supporto.

ayudante🔊A2

Usato per un aiutante generico o professionale in vari ambiti lavorativi, sottolineando l'atto di dare supporto.

Scopri di più →
asistente🔊A2

Indica un collaboratore o una persona che presta assistenza in modo più formale, spesso in contesti lavorativi o organizzativi.

Scopri di più →
auxiliar🔊A2

Si riferisce a una persona che fornisce supporto in un lavoro specifico, spesso con un ruolo definito, come nel caso di un assistente di volo.

Scopri di più →
colaborador🔊B1

Utilizzato per descrivere qualcuno che contribuisce attivamente a un progetto, una pubblicazione o un'attività, evidenziando la cooperazione.

Scopri di più →
adjunto🔊B2

Usato come aggettivo per indicare una posizione subordinata o di supporto all'interno di un'istituzione, come una cattedra universitaria.

Scopri di più →
cuidador🔊B1

Specifica chi si occupa della cura di persone, specialmente anziani o malati, mettendo in risalto l'aspetto dell'assistenza personale.

Scopri di più →
teniente🔊C1

Si riferisce a una carica specifica, come il vice sindaco (teniente de alcalde), indicando un ruolo di autorità o rappresentanza.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

ayudante

ah-yoo-DAHN-teha.ʝuˈðan.te

sustantivoA2generale
Usato per un aiutante generico o professionale in vari ambiti lavorativi, sottolineando l'atto di dare supporto.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un assistente allegro con un grembiule che porge una carota arancione brillante a uno chef più alto in una cucina luminosa.

Esempi

Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.

Il mio nuovo aiutante è molto efficiente con le telefonate.

Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.

Lavora come aiutante di cucina nel ristorante.

El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.

Il professore ha bisogno di un assistente per correggere gli esami.

Nomi di genere comune

La parola 'ayudante' si usa sia per uomini che per donne. Si cambia solo la parola che la precede: 'el ayudante' (assistente maschio) o 'la ayudante' (assistente femmina). A differenza dell'italiano, dove spesso si usa 'l'assistente' per entrambi, in spagnolo l'articolo definisce il genere.

Confondere il nome con il verbo

Errore:Usare 'ayudante' quando si intende l'azione di aiutare, che è 'ayudar'.

Correzione: Ricorda, 'ayudante' è la persona (l'aiutante), mentre 'ayudar' è il verbo (aiutare). In italiano, 'aiutante' è il nome, ma è facile confonderlo con il verbo 'aiutare'.

asistente

ah-sees-TEN-teha.sisˈten.te

sustantivoA2generale
Indica un collaboratore o una persona che presta assistenza in modo più formale, spesso in contesti lavorativi o organizzativi.
Un'illustrazione colorata di un libro di storie che mostra un assistente professionale, sorridente, che porge una cartella blu a un'altra persona seduta a una grande scrivania di legno.

Esempi

Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.

Il mio assistente mi aiuta a organizzare tutte le riunioni.

La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.

L'assistente di volo ci ha dato le istruzioni di sicurezza.

Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.

La settimana scorsa abbiamo assunto un nuovo assistente legale.

Flessibilità di Genere

Questa parola funziona sia per uomini che per donne. Si usa 'el' per un assistente maschio (el asistente) e 'la' per un'assistente femmina (la asistente). In italiano, useremo 'l'assistente' o specificheremo 'l'assistente uomo/donna', ma la forma spagnola è invariabile nel sostantivo.

Confondere i significati di 'Asistir'

Errore:Usare 'asistir' per significare 'assistere' in tutti i contesti. Mentre 'asistente' significa 'assistente', il verbo spagnolo 'asistir' significa solitamente 'partecipare' o 'andare a' (es. asistir a una clase). Questo è diverso dall'italiano 'assistere' che spesso significa aiutare.

Correzione: Usare 'ayudar' per 'aiutare' quando il significato è puramente quello di 'prestare aiuto'.

auxiliar

ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

sustantivoA2generale
Si riferisce a una persona che fornisce supporto in un lavoro specifico, spesso con un ruolo definito, come nel caso di un assistente di volo.
Una persona con un grembiule professionale che porge uno strumento a un lavoratore principale in un'officina.

Esempi

Ella es auxiliar de vuelo en una aerolínea internacional.

Lei è un'assistente di volo per una compagnia aerea internazionale.

El hospital necesita más auxiliares de enfermería.

L'ospedale ha bisogno di più assistenti infermieristici.

El barco tiene un motor auxiliar por seguridad.

La barca ha un motore ausiliario per sicurezza.

Genere e professioni

In spagnolo, per un uomo si dice 'el auxiliar' e per una donna 'la auxiliar'. La parola non cambia desinenza. In italiano, spesso usiamo 'l'assistente' (maschile/femminile) o 'l'ausiliario/l'ausiliaria', dove la desinenza cambia per indicare il genere.

Non cambiare la desinenza

Errore:Usare 'auxiliara' per un'assistente donna.

Correzione: La parola rimane 'auxiliar' per entrambi i generi; cambia solo l'articolo ('el' o 'la'). In italiano, useremmo 'l'assistente' o 'l'ausiliaria'.

colaborador

ko-la-bo-ra-dorkolaβoɾaˈðoɾ

sustantivoB1generale
Utilizzato per descrivere qualcuno che contribuisce attivamente a un progetto, una pubblicazione o un'attività, evidenziando la cooperazione.
Una persona che consegna una pila di fogli scritti a un editore seduto a una scrivania.

Esempi

Él es un colaborador habitual de nuestra revista.

È un collaboratore abituale della nostra rivista.

Buscamos un nuevo colaborador para el equipo de diseño.

Cerchiamo un nuovo collaboratore per il team di design.

Agradecemos a todos los colaboradores del proyecto.

Ringraziamo tutti i collaboratori del progetto.

La desinenza '-dor'

In italiano, la desinenza '-tore' (come in 'lavoratore' o 'scrittore') deriva dal latino e indica chi compie un'azione. In spagnolo, '-dor' ha una funzione simile, trasformando un verbo come 'colaborar' (collaborare) nella persona che lo fa: 'colaborador'.

Una connotazione positiva

In italiano, 'collaboratore' ha quasi sempre una connotazione positiva e si riferisce a colleghi o partner professionali che aiutano. Lo spagnolo 'colaborador' è simile, indicando una persona che contribuisce positivamente.

Usarlo per 'Partner' commerciale

Errore:Mi colaborador de negocios es Juan.

Correzione: Il mio socio d'affari è Juan.

adjunto

ad-HOON-tohadˈxunto

adjetivoB2formale
Usato come aggettivo per indicare una posizione subordinata o di supporto all'interno di un'istituzione, come una cattedra universitaria.
Due professionisti in piedi fianco a fianco con abiti da lavoro coordinati, che si stringono la mano.

Esempi

Ella es profesora adjunta en la universidad.

Lei è una professoressa associata all'università.

El director adjunto tomará la decisión.

Il direttore assistente prenderà la decisione.

cuidador

kwee-dah-DORkwiðaˈðoɾ

sustantivoB1generale
Specifica chi si occupa della cura di persone, specialmente anziani o malati, mettendo in risalto l'aspetto dell'assistenza personale.
Una persona gentile seduta accanto a un anziano, che offre un bicchiere d'acqua e sorride.

Esempi

Mi hermano trabaja como cuidador de personas mayores.

Mio fratello lavora come badante per anziani.

El cuidador principal necesita descansar para no agotarse.

Il badante principale ha bisogno di riposare per non esaurirsi.

Buscamos un cuidador con experiencia en enfermería.

Cerchiamo una badante con esperienza infermieristica.

La 'A' personale

Quando 'cuidador' è la persona che riceve un'azione, devi mettere 'a' prima di esso. Ad esempio: 'Llamé a mi cuidador' (Ho chiamato il mio badante). In italiano, questo non si applica in modo così rigido; si usa la preposizione 'a' o si omette a seconda del contesto e del verbo.

Cambiare il genere

Mentre questa voce è per il maschile 'cuidador', basta aggiungere una 'a' alla fine per renderlo femminile ('cuidadora') quando ci si riferisce a una donna. In italiano, il femminile di 'badante' è anch'esso 'badante', ma si usano articoli e pronomi femminili.

Badante vs. Genitore

Errore:Usare 'cuidador' per intendere 'genitore' in senso generale.

Correzione: Usa 'padre' o 'madre' per i genitori. 'Cuidador' è solitamente per ruoli professionali o di cura specifici. In italiano, 'badante' si riferisce specificamente a chi assiste, non ai genitori.

teniente

teh-NYEN-tehteˈnjente

sustantivoC1formale
Si riferisce a una carica specifica, come il vice sindaco (teniente de alcalde), indicando un ruolo di autorità o rappresentanza.
Una persona vestita formalmente che tiene una grande chiave d'oro ornata, in piedi vicino a una sedia e una scrivania prominenti e vuote, a significare che sta agendo come vice.

Esempi

El teniente de alcalde inauguró el nuevo parque.

Il vice sindaco ha inaugurato il nuovo parco.

Actuó como teniente del director durante su ausencia.

Ha agito come sostituto del direttore durante la sua assenza.

Ayudante vs. Asistente

La confusione più comune riguarda 'ayudante' e 'asistente'. 'Ayudante' è più generico e può riferirsi a chiunque dia una mano, mentre 'asistente' implica spesso un ruolo più definito e formale, come un assistente personale o d'ufficio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.