Come si dice "associato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “associato” è “asociado” — usalo quando si vuole indicare una connessione o correlazione diretta tra due cose, concetti o eventi.
asociado
ah-so-SYAH-dohasoˈsjaðo

Esempi
El riesgo asociado a esta inversión es considerable.
Il rischio associato a questo investimento è considerevole.
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
Il rischio associato a questo piano è minimo.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Ci sono molti costi associati al trasloco.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
L'aumento della temperatura è collegato al cambiamento climatico.
La regola dell'accordo
Come aggettivo, questa parola deve accordarsi con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'asociado' per cose maschili (el riesgo) e 'asociada' per cose femminili (la idea).
Preposizioni di collegamento
Per collegare questa parola a un'altra idea, usa 'con' (con) o 'a' (a). Entrambe sono comuni e naturali.
Persone e Gruppi
Quando 'asociado' si riferisce a una persona, funziona come sostantivo. Se la persona è maschio, usa 'un asociado'. Se è femmina, usa 'una asociada'.
La regola 'Nessun cambiamento' per i verbi
Quando usi 'asociado' con il verbo ausiliare 'haber' (come 'He asociado'), non cambia MAI la sua desinenza, anche se stai parlando di cose femminili o di più persone.
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correzione: El riesgo asociado a/con este proyecto. (In spagnolo, colleghiamo 'asociado' usando 'a' o 'con', non 'de').
Confusione con 'Partner'
Errore: “Él es mi asociado (intendendo partner romantico).”
Correzione: Él es mi pareja. (Usa 'asociado' per gruppi di lavoro o ufficiali, non per relazioni romantiche).
Cambiare la desinenza erroneamente
Errore: “Ellas han asociadas las ideas.”
Correzione: Ellas han asociado las ideas. (Quando segue 'haber', finisce sempre in -o).
asociado
ah-so-SYAH-dohasoˈsjaðo

Esempi
Carlos es un nuevo asociado en el bufete de abogados.
Carlos è un nuovo associato dello studio legale.
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
Il rischio associato a questo piano è minimo.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Ci sono molti costi associati al trasloco.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
L'aumento della temperatura è collegato al cambiamento climatico.
La regola dell'accordo
Come aggettivo, questa parola deve accordarsi con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'asociado' per cose maschili (el riesgo) e 'asociada' per cose femminili (la idea).
Preposizioni di collegamento
Per collegare questa parola a un'altra idea, usa 'con' (con) o 'a' (a). Entrambe sono comuni e naturali.
Persone e Gruppi
Quando 'asociado' si riferisce a una persona, funziona come sostantivo. Se la persona è maschio, usa 'un asociado'. Se è femmina, usa 'una asociada'.
La regola 'Nessun cambiamento' per i verbi
Quando usi 'asociado' con il verbo ausiliare 'haber' (come 'He asociado'), non cambia MAI la sua desinenza, anche se stai parlando di cose femminili o di più persone.
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correzione: El riesgo asociado a/con este proyecto. (In spagnolo, colleghiamo 'asociado' usando 'a' o 'con', non 'de').
Confusione con 'Partner'
Errore: “Él es mi asociado (intendendo partner romantico).”
Correzione: Él es mi pareja. (Usa 'asociado' per gruppi di lavoro o ufficiali, non per relazioni romantiche).
Cambiare la desinenza erroneamente
Errore: “Ellas han asociadas las ideas.”
Correzione: Ellas han asociado las ideas. (Quando segue 'haber', finisce sempre in -o).
relacionado
reh-lah-syoh-NAH-dohrelaθjoˈnaðo

Esempi
Este problema está relacionado con la falta de recursos.
Questo problema è correlato alla mancanza di risorse.
Este problema está directamente relacionado con la falta de agua.
Questo problema è direttamente correlato alla mancanza d'acqua.
Todos los departamentos relacionados deben asistir a la reunión.
Tutti i reparti associati devono partecipare alla riunione.
Ella es familiar de mi jefe, pero no estamos relacionados profesionalmente.
È un parente del mio capo, ma non siamo professionalmente connessi.
Accordo dell'aggettivo
Come molti aggettivi spagnoli che terminano in -o, 'relacionado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: femminile ('relacionada'), maschile plurale ('relacionados') o femminile plurale ('relacionadas'). In italiano, questo è simile (es. correlato/correlata/correlati/correlate).
Confondere 'ser' e 'estar'
Errore: “Ser relacionado (Uso scorretto per indicare una connessione)”
Correzione: Estar relacionado (Si usa 'estar' perché l'essere correlati è spesso visto come uno stato temporaneo o circostanziale, o il risultato di un'azione, proprio come in italiano si usa 'essere' in questo contesto).
socio
SOH-see-ohˈso.sjo

Esempi
Mi socio en la empresa decidió retirarse.
Il mio socio nell'azienda ha deciso di ritirarsi.
Mi socio capitalista invirtió una gran suma en el proyecto.
Il mio socio di capitale ha investito una grossa somma nel progetto.
Ellos son socios en un bufete de abogados muy prestigioso.
Sono soci in uno studio legale molto prestigioso.
Riferirsi all'Azienda
Quando si parla dell'azienda stessa, il sostantivo correlato è 'sociedad' (società o associazione/partnership).
colega
coh-LEH-gahkoˈleɣa

Esempi
Mi colega me ayudó con la presentación.
Il mio collega mi ha aiutato con la presentazione.
Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe.
Il mio collega di dipartimento mi ha aiutato a finire la relazione.
La nueva colega es bilingüe y viene de Argentina.
La nuova collega è bilingue e viene dall'Argentina.
Una Forma, Due Generi
La parola 'colega' è speciale perché la sua forma non cambia in base al genere. Si usa 'el colega' per un uomo e 'la colega' per una donna. È l'articolo (el/la) che indica il genere.
Confondere il Genere dalla Desinenza
Errore: “Usare *coleg* per un collega maschio perché la parola finisce in '-a'.”
Correzione: La forma corretta è sempre 'colega' indipendentemente da chi si sta parlando. Basta cambiare l'articolo: 'un colega' (un collega maschio), 'una colega' (una collega femmina).
adjunto
ad-HOON-tohadˈxunto

Esempi
Ella trabaja como profesora adjunta en la universidad.
Lei lavora come professoressa associata all'università.
Ella es profesora adjunta en la universidad.
Lei è una professoressa associata all'università.
El director adjunto tomará la decisión.
Il direttore assistente prenderà la decisione.
afiliado
ah-fee-lee-AH-dohafiˈljaðo

Esempi
Este hospital está afiliado a la red de salud nacional.
Questo ospedale è affiliato alla rete sanitaria nazionale.
Este centro médico está afiliado al hospital principal.
Questo centro medico è affiliato all'ospedale principale.
Trabajamos con varias empresas afiliadas en el extranjero.
Lavoriamo con diverse aziende affiliate all'estero.
La universidad tiene institutos afiliados para la investigación.
L'università ha istituti affiliati per la ricerca.
Corrispondenza dell'aggettivo
Questa parola deve corrispondere a ciò che descrive. Se descrivi 'empresas' (femminile/plurale), devi dire 'afiliadas'. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo (es. 'un'azienda affiliata', 'aziende affiliate').
Scelta della preposizione
In spagnolo, usiamo comunemente 'a' dopo 'afiliado' per indicare il collegamento, mentre l'italiano usa spesso 'a' o 'con' a seconda del contesto (es. 'affiliato a un ospedale', 'associato con un'azienda').
Uso di 'con' vs 'a'
Errore: “Está afiliado con el banco.”
Correzione: Está afiliado al banco. Sebbene 'con' sia talvolta compreso, 'a' è il modo standard per collegare questa parola a un'organizzazione.
cómplice
Esempi
La policía busca al ladrón y a su cómplice.
La polizia cerca il ladro e il suo complice.
identificado
ee-dehn-tee-fee-KAH-dohi.ðen.ti.fiˈka.ðo

Esempi
El sospechoso fue identificado por testigos.
Il sospetto è stato identificato dai testimoni.
El cuerpo fue identificado por sus huellas dactilares.
Il corpo è stato identificato dalle sue impronte digitali.
Me siento muy identificado con la filosofía de este grupo.
Mi sento molto associato/legato alla filosofia di questo gruppo.
Tenemos tres problemas identificados que debemos resolver.
Abbiamo tre problemi identificati che dobbiamo risolvere.
Accordo con il Nome
Quando 'identificado' è usato come aggettivo, la sua desinenza deve cambiare per concordare con il genere e il numero del nome a cui si riferisce: 'la persona identificada' (femminile singolare), 'los errores identificados' (maschile plurale). Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'identificata' o 'identificati'.
asociado
ah-so-SYAH-dohasoˈsjaðo

Esempi
He asociado mi cuenta bancaria a la aplicación móvil.
Ho associato il mio conto bancario all'applicazione mobile.
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
Il rischio associato a questo piano è minimo.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Ci sono molti costi associati al trasloco.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
L'aumento della temperatura è collegato al cambiamento climatico.
La regola dell'accordo
Come aggettivo, questa parola deve accordarsi con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'asociado' per cose maschili (el riesgo) e 'asociada' per cose femminili (la idea).
Preposizioni di collegamento
Per collegare questa parola a un'altra idea, usa 'con' (con) o 'a' (a). Entrambe sono comuni e naturali.
Persone e Gruppi
Quando 'asociado' si riferisce a una persona, funziona come sostantivo. Se la persona è maschio, usa 'un asociado'. Se è femmina, usa 'una asociada'.
La regola 'Nessun cambiamento' per i verbi
Quando usi 'asociado' con il verbo ausiliare 'haber' (come 'He asociado'), non cambia MAI la sua desinenza, anche se stai parlando di cose femminili o di più persone.
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correzione: El riesgo asociado a/con este proyecto. (In spagnolo, colleghiamo 'asociado' usando 'a' o 'con', non 'de').
Confusione con 'Partner'
Errore: “Él es mi asociado (intendendo partner romantico).”
Correzione: Él es mi pareja. (Usa 'asociado' per gruppi di lavoro o ufficiali, non per relazioni romantiche).
Cambiare la desinenza erroneamente
Errore: “Ellas han asociadas las ideas.”
Correzione: Ellas han asociado las ideas. (Quando segue 'haber', finisce sempre in -o).
Confusione tra 'asociado' e 'relacionado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






