Come si dice "associato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “associato” è “relacionado” — si usa quando si intende un legame logico, emotivo o di causa-effetto tra due o più cose, concetti o persone..
relacionado
reh-lah-syoh-NAH-doh/relaθjoˈnaðo/

Esempi
La falta de ejercicio está relacionado con el aumento de peso.
La mancanza di esercizio è correlata all'aumento di peso.
Este problema está directamente relacionado con la falta de agua.
Questo problema è direttamente correlato alla mancanza d'acqua.
Todos los departamentos relacionados deben asistir a la reunión.
Tutti i reparti associati devono partecipare alla riunione.
Ella es familiar de mi jefe, pero no estamos relacionados profesionalmente.
È un parente del mio capo, ma non siamo professionalmente connessi.
Accordo dell'aggettivo
Come molti aggettivi spagnoli che terminano in -o, 'relacionado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: femminile ('relacionada'), maschile plurale ('relacionados') o femminile plurale ('relacionadas'). In italiano, questo è simile (es. correlato/correlata/correlati/correlate).
Confondere 'ser' e 'estar'
Errore: “Ser relacionado (Uso scorretto per indicare una connessione)”
Correzione: Estar relacionado (Si usa 'estar' perché l'essere correlati è spesso visto come uno stato temporaneo o circostanziale, o il risultato di un'azione, proprio come in italiano si usa 'essere' in questo contesto).
colega
coh-LEH-gah/koˈleɣa/

Esempi
Mi colega me compartió sus apuntes de la clase.
Il mio collega ha condiviso con me i suoi appunti della lezione.
Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe.
Il mio collega di dipartimento mi ha aiutato a finire la relazione.
La nueva colega es bilingüe y viene de Argentina.
La nuova collega è bilingue e viene dall'Argentina.
Una Forma, Due Generi
La parola 'colega' è speciale perché la sua forma non cambia in base al genere. Si usa 'el colega' per un uomo e 'la colega' per una donna. È l'articolo (el/la) che indica il genere.
Confondere il Genere dalla Desinenza
Errore: “Usare *coleg* per un collega maschio perché la parola finisce in '-a'.”
Correzione: La forma corretta è sempre 'colega' indipendentemente da chi si sta parlando. Basta cambiare l'articolo: 'un colega' (un collega maschio), 'una colega' (una collega femmina).
socio
SOH-see-oh/ˈso.sjo/

Esempi
Ella es mi socia en la nueva startup tecnológica.
Lei è la mia socia nella nuova startup tecnologica.
Mi socio capitalista invirtió una gran suma en el proyecto.
Il mio socio di capitale ha investito una grossa somma nel progetto.
Ellos son socios en un bufete de abogados muy prestigioso.
Sono soci in uno studio legale molto prestigioso.
Riferirsi all'Azienda
Quando si parla dell'azienda stessa, il sostantivo correlato è 'sociedad' (società o associazione/partnership).
adjunto
/ad-HOON-toh//adˈxunto/

Esempi
Trabaja como profesor adjunto en la facultad de medicina.
Lavora come professore associato nella facoltà di medicina.
Ella es profesora adjunta en la universidad.
Lei è una professoressa associata all'università.
El director adjunto tomará la decisión.
Il direttore assistente prenderà la decisione.
identificado
ee-dehn-tee-fee-KAH-doh/i.ðen.ti.fiˈka.ðo/

Esempi
El sospechoso fue identificado por varios testigos.
Il sospetto è stato identificato da diversi testimoni.
El cuerpo fue identificado por sus huellas dactilares.
Il corpo è stato identificato dalle sue impronte digitali.
Me siento muy identificado con la filosofía de este grupo.
Mi sento molto associato/legato alla filosofia di questo gruppo.
Tenemos tres problemas identificados que debemos resolver.
Abbiamo tre problemi identificati che dobbiamo risolvere.
Accordo con il Nome
Quando 'identificado' è usato come aggettivo, la sua desinenza deve cambiare per concordare con il genere e il numero del nome a cui si riferisce: 'la persona identificada' (femminile singolare), 'los errores identificados' (maschile plurale). Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'identificata' o 'identificati'.
cómplice
Esempi
El ladrón no actuó solo, tenía un cómplice esperándolo.
Il ladro non ha agito da solo, aveva un complice che lo aspettava.
Confusione tra 'socio' e 'colega'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




