auxiliar
“auxiliar” significa “aiutare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
aiutare, assistere
Anche: soccorrere
📝 In Azione
Los paramédicos llegaron para auxiliar a las víctimas.
B1I paramedici sono arrivati per aiutare le vittime.
Debemos auxiliar a quienes más lo necesitan.
A2Dobbiamo assistere coloro che ne hanno più bisogno.
El gobierno prometió auxiliar a las pequeñas empresas.
B2Il governo ha promesso di soccorrere le piccole imprese.
assistente
Anche: ausiliario
📝 In Azione
Ella es auxiliar de vuelo en una aerolínea internacional.
A2Lei è un'assistente di volo per una compagnia aerea internazionale.
El hospital necesita más auxiliares de enfermería.
B1L'ospedale ha bisogno di più assistenti infermieristici.
El barco tiene un motor auxiliar por seguridad.
B1La barca ha un motore ausiliario per sicurezza.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "auxiliar" in spagnolo:
ausiliario→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: auxiliar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io aiuto' in modo formale usando questa parola?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'auxiliaris', che deriva da 'auxilium', che significa 'aiuto' o 'supporto'. Originariamente si riferiva alle truppe che fornivano supporto aggiuntivo all'esercito principale. In italiano, 'ausiliare' ha un'origine simile e viene usato in contesti simili, come 'truppe ausiliarie'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ayudar' e 'auxiliar'?
'Ayudar' è la parola di uso quotidiano per aiutare (aiutare nelle faccende domestiche, nei compiti). 'Auxiliar' è più formale e spesso usato in situazioni mediche, legali o di emergenza. In italiano, 'aiutare' è generico, mentre 'assistere' o 'soccorrere' sono più formali o specifici per emergenze.
'Auxiliar' si usa solo per le persone?
No, può anche essere un aggettivo per oggetti che forniscono supporto di riserva o secondario, come 'un motor auxiliar' (un motore ausiliario). In italiano, 'ausiliare' funziona in modo simile, ad esempio 'motore ausiliario'.
'Auxiliar' cambia per le assistenti donne?
La parola 'auxiliar' rimane la stessa indipendentemente dal genere. Si cambia semplicemente l'articolo: 'el auxiliar' (maschile) o 'la auxiliar' (femminile). In italiano, 'assistente' è invariabile, mentre 'ausiliario' diventa 'ausiliaria' al femminile.

