Inklingo

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

posto, località

Anche: punto
Una mappa colorata con un segnaposto rosso che indica una posizione specifica, che rappresenta un luogo.

📝 In Azione

Este es un buen lugar para un pícnic.

A1

Questo è un buon posto per un picnic.

¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?

A1

Qual è il tuo posto preferito in città?

Busco un lugar tranquilo para leer.

A2

Cerco un posto tranquillo per leggere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sitio (sito, posto)
  • localización (localizzazione)
  • paraje (luogo, posto (spesso rurale))

Collocazioni Comuni

  • en primer lugarin primo luogo, innanzitutto
  • en ningún lugarin nessun luogo
  • en cualquier lugarovunque
  • tener lugaravere luogo, accadere

Modi di Dire & Espressioni

  • poner a alguien en su lugarMettere qualcuno al suo posto, rimproverare qualcuno che si sta comportando in modo arrogante o fuori luogo.

spazio, posto

Anche: sedile
Una persona che cerca di far entrare un'altra borsa in un'auto già completamente piena, illustrando il concetto di spazio disponibile.

📝 In Azione

¿Hay lugar para una persona más en el coche?

A2

C'è posto per un'altra persona in macchina?

Hazme un lugar en el sofá, por favor.

A2

Fammi un po' di spazio sul divano, per favore.

No tengo lugar en mi agenda esta semana.

B1

Non ho spazio/tempo nel mio programma questa settimana.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • hacer lugarfare spazio
  • no hay lugarnon c'è posto/spazio

posizione, posto

Anche: classifica
Un podio per vincitori con medaglie per il primo, secondo e terzo posto, che simboleggiano posizione o classifica.

📝 In Azione

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

B1

Lei ha ottenuto il primo posto nella competizione.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

B1

Nella lista d'attesa, occupo la decima posizione.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

B2

La squadra è scesa all'ultimo posto in classifica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • puesto (posizione, posto)
  • posición (posizione)

Collocazioni Comuni

  • primer lugarprimo posto
  • segundo lugarsecondo posto
  • último lugarultimo posto

ragione, causa

Anche: occasione, spazio (per)
SostantivomB2formal
Un domino che cade e avvia una reazione a catena con altri domino, che rappresenta una causa o una ragione.

📝 In Azione

Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.

B2

Il suo comportamento ha dato adito a molte lamentele.

No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.

B2

Non c'è spazio per dubbi che sia la migliore opzione.

Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.

C1

Quell'equivoco può portare a seri problemi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • motivo (motivo, ragione)
  • causa (causa)
  • ocasión (occasione)

Collocazioni Comuni

  • dar lugar adare adito a, portare a, causare
  • no haber lugar anon esserci spazio per
  • en lugar deinvece di

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: lugar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'lugar' per significare una posizione o una classifica?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
lugareño(locale, nativo (persona))Sostantivo / Aggettivo
desalojar(sfrattare, liberare)Verbo
colocar(piazzare, mettere)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola 'lugar' deriva dallo spagnolo antico 'logar', che a sua volta deriva dalla parola latina 'locus', che significa 'luogo'. Molte parole italiane come 'località', 'locale' e 'collocare' condividono questa stessa radice latina.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: lugarItalian: luogoFrench: lieuCatalan: lloc

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'lugar', 'sitio' e 'espacio'?

Ottima domanda! 'Lugar' e 'sitio' sono spesso intercambiabili per un 'posto' generico. 'Lugar' è un po' più comune e ampio. 'Espacio' significa specificamente 'spazio'—sia l'area fisica intorno a te sia lo spazio esterno. Useresti 'espacio' per parlare della necessità di più spazio per lavorare, ma 'lugar' o 'sitio' per parlare di un bel posto per un ristorante. Questo è simile alla distinzione tra 'spazio' e 'posto' in italiano.

Come si dice 'to take place' in spagnolo?

Si usa l'espressione 'tener lugar'. Per esempio, 'La reunión tendrá lugar en la oficina' significa 'La riunione avrà luogo in ufficio'. È un'espressione molto comune e utile!