Inklingo

puesto

lavoro?impiego, posizione,posizione?ruolo in un'azienda
Anche:bancarella?in a market,stand?like a food stand or newsstand,posto?a specific place or position, like a military post

PWES-toh

/ˈpwesto/
neutral
Una bancarella del mercato colorata traboccante di frutta e verdura fresca sotto una tenda a strisce.

'Puesto' (sostantivo) può riferirsi a una bancarella o stand del mercato, in particolare uno che vende merci come frutta fresca.

puesto(Sostantivo)

mB1

lavoro

?

impiego, posizione

,

posizione

?

ruolo in un'azienda

Anche:

bancarella

?

in a market

,

stand

?

like a food stand or newsstand

,

posto

?

a specific place or position, like a military post

📝 In Azione

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

Ho un nuovo lavoro/una nuova posizione in ufficio.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

Abbiamo comprato frutta fresca a una bancarella del mercato.

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

Il soldato non può lasciare il suo posto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • trabajo (lavoro, occupazione)
  • empleo (impiego, lavoro)
  • cargo (posizione, incarico (formale))
  • parada (bancarella (al mercato))

Collocazioni Comuni

  • puesto de trabajoposto di lavoro
  • puesto de mercadobancarella del mercato
  • puesto de comidastand gastronomico

⭐ Consigli d''uso

Una Parola, Due Significati Chiave

Ricorda che 'puesto' può essere sia un lavoro che una bancarella fisica. Il contesto della frase — se stai parlando di un'azienda o di un mercato — ti dirà quale dei due è.

Un tavolo da pranzo in legno apparecchiato perfettamente per la cena con piatti, posate e bicchieri, indicando che è pronto per l'uso.

'Puesto/a' (aggettivo) descrive lo stato di qualcosa che è stato messo o apparecchiato, come un tavolo pronto per un pasto (la mesa está puesta).

puesto(Aggettivo)

mB1

addosso

?

riferito a vestiti indossati

,

indossando

?

descrive una persona con i vestiti su

Anche:

messo

?

an object that has been set somewhere

,

apparecchiato

?

like a table that is set for dinner

📝 In Azione

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

Hai già il cappotto addosso, andiamo?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

La tavola è già apparecchiata per cena.

Los libros están puestos en el estante.

A2

I libri sono messi sullo scaffale.

Connessioni di Parole

Contrari

Collocazioni Comuni

  • bien puesto/aben vestito, elegante
  • llevar puestoavere addosso, indossare

💡 Punti grammaticali

Farlo Concordare

Come aggettivo, 'puesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'puesto' per il maschile, 'puesta' per il femminile, 'puestos' per il maschile plurale e 'puestas' per il femminile plurale. Ad esempio: 'el abrigo puesto' (il cappotto indossato), 'la camisa puesta' (la camicia indossata).

Dove Va Collocato

Questo aggettivo di solito viene dopo la cosa che descrive, che è uno schema comune in spagnolo. Diresti 'la gorra puesta' (il cappello su), non 'la puesta gorra'.

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'Tener' o 'Estar'

Vedrai spesso 'puesto' usato con i verbi 'tener' (avere) o 'estar' (essere). 'Tengo la chaqueta puesta' significa 'Ho la giacca addosso'. 'La mesa está puesta' significa 'Il tavolo è apparecchiato'.

Una vista ravvicinata di un paio di chiavi d'argento appoggiate chiaramente su un piano di legno liscio.

'Puesto' (participio passato di poner) è usato per indicare che qualcosa è stato 'messo' o 'piazzato', come in 'He puesto las llaves' (Ho messo le chiavi).

puesto(Verb (Past Participle))

A2irregular er

messo

?

come in 'Io ho messo'

,

piazzato

?

come in 'Lei aveva piazzato'

,

apparecchiato

?

come in 'Noi abbiamo apparecchiato'

📝 In Azione

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

Ho messo le chiavi sul tavolo.

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

Dove hai messo il mio libro?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

Non avevamo mai messo piede in questa città.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Modi di Dire & Espressioni

  • puesto quedato che, poiché, siccome

💡 Punti grammaticali

La Forma del 'Avere Fatto'

Questa è la forma speciale di 'poner' (mettere) che usi con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per parlare di cose che 'sono successe'. Ad esempio, 'he puesto' significa 'io ho messo'.

Qui Non Cambia

Quando usato con 'haber' per formare un verbo principale (come in 'he puesto'), 'puesto' rimane sempre uguale. Non cambia per le cose maschili o femminili.

❌ Errori Comuni

Irregolare vs. Regolare

Errore:Un errore comune è cercare di creare una forma regolare, come 'ponido'.

Correzione: Il verbo 'poner' è irregolare, quindi il suo participio passato è sempre 'puesto'. Ricorda solo: 'poner' -> 'puesto'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: puesto

Domanda 1 di 2

Nella frase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', cosa significa il secondo 'puesto'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra usare 'puesto' con 'estar' rispetto a 'haber'?

Ottima domanda! Cambia completamente il significato. Con 'haber' (es. 'he puesto'), fa parte del verbo principale e significa che qualcuno 'ha messo' qualcosa. Con 'estar' (es. 'está puesto'), funge da aggettivo, descrivendo lo stato di qualcosa, significando che 'è messo' o 'è addosso'.

Come faccio a sapere se 'puesto' significa 'lavoro' o 'bancarella del mercato'?

Tutto dipende dal contesto. Se le persone parlano di carriere, aziende o lavoro, 'puesto' significa lavoro. Se parlano di una strada, una fiera o dell'acquisto di prodotti locali, quasi certamente significa una bancarella o uno stand del mercato.