puesto
PWES-toh
/ˈpwesto/
'Puesto' (sostantivo) può riferirsi a una bancarella o stand del mercato, in particolare uno che vende merci come frutta fresca.
puesto(Sostantivo)
lavoro
?impiego, posizione
,posizione
?ruolo in un'azienda
bancarella
?in a market
,stand
?like a food stand or newsstand
,posto
?a specific place or position, like a military post
📝 In Azione
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
B1Ho un nuovo lavoro/una nuova posizione in ufficio.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
A2Abbiamo comprato frutta fresca a una bancarella del mercato.
El soldado no puede abandonar su puesto.
B2Il soldato non può lasciare il suo posto.
⭐ Consigli d''uso
Una Parola, Due Significati Chiave
Ricorda che 'puesto' può essere sia un lavoro che una bancarella fisica. Il contesto della frase — se stai parlando di un'azienda o di un mercato — ti dirà quale dei due è.

'Puesto/a' (aggettivo) descrive lo stato di qualcosa che è stato messo o apparecchiato, come un tavolo pronto per un pasto (la mesa está puesta).
puesto(Aggettivo)
addosso
?riferito a vestiti indossati
,indossando
?descrive una persona con i vestiti su
messo
?an object that has been set somewhere
,apparecchiato
?like a table that is set for dinner
📝 In Azione
Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?
B1Hai già il cappotto addosso, andiamo?
La mesa ya está puesta para la cena.
B1La tavola è già apparecchiata per cena.
Los libros están puestos en el estante.
A2I libri sono messi sullo scaffale.
💡 Punti grammaticali
Farlo Concordare
Come aggettivo, 'puesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'puesto' per il maschile, 'puesta' per il femminile, 'puestos' per il maschile plurale e 'puestas' per il femminile plurale. Ad esempio: 'el abrigo puesto' (il cappotto indossato), 'la camisa puesta' (la camicia indossata).
Dove Va Collocato
Questo aggettivo di solito viene dopo la cosa che descrive, che è uno schema comune in spagnolo. Diresti 'la gorra puesta' (il cappello su), non 'la puesta gorra'.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Tener' o 'Estar'
Vedrai spesso 'puesto' usato con i verbi 'tener' (avere) o 'estar' (essere). 'Tengo la chaqueta puesta' significa 'Ho la giacca addosso'. 'La mesa está puesta' significa 'Il tavolo è apparecchiato'.

'Puesto' (participio passato di poner) è usato per indicare che qualcosa è stato 'messo' o 'piazzato', come in 'He puesto las llaves' (Ho messo le chiavi).
puesto(Verb (Past Participle))
messo
?come in 'Io ho messo'
,piazzato
?come in 'Lei aveva piazzato'
,apparecchiato
?come in 'Noi abbiamo apparecchiato'
📝 In Azione
He puesto las llaves sobre la mesa.
A2Ho messo le chiavi sul tavolo.
¿Dónde has puesto mi libro?
A2Dove hai messo il mio libro?
Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.
B2Non avevamo mai messo piede in questa città.
💡 Punti grammaticali
La Forma del 'Avere Fatto'
Questa è la forma speciale di 'poner' (mettere) che usi con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per parlare di cose che 'sono successe'. Ad esempio, 'he puesto' significa 'io ho messo'.
Qui Non Cambia
Quando usato con 'haber' per formare un verbo principale (come in 'he puesto'), 'puesto' rimane sempre uguale. Non cambia per le cose maschili o femminili.
❌ Errori Comuni
Irregolare vs. Regolare
Errore: “Un errore comune è cercare di creare una forma regolare, come 'ponido'.”
Correzione: Il verbo 'poner' è irregolare, quindi il suo participio passato è sempre 'puesto'. Ricorda solo: 'poner' -> 'puesto'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: puesto
Domanda 1 di 2
Nella frase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', cosa significa il secondo 'puesto'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra usare 'puesto' con 'estar' rispetto a 'haber'?
Ottima domanda! Cambia completamente il significato. Con 'haber' (es. 'he puesto'), fa parte del verbo principale e significa che qualcuno 'ha messo' qualcosa. Con 'estar' (es. 'está puesto'), funge da aggettivo, descrivendo lo stato di qualcosa, significando che 'è messo' o 'è addosso'.
Come faccio a sapere se 'puesto' significa 'lavoro' o 'bancarella del mercato'?
Tutto dipende dal contesto. Se le persone parlano di carriere, aziende o lavoro, 'puesto' significa lavoro. Se parlano di una strada, una fiera o dell'acquisto di prodotti locali, quasi certamente significa una bancarella o uno stand del mercato.