Inklingo

cargo

carico?merci su nave, aereo o camion,spedizione?un carico di merci inviato da qualche parte,merci?merci trasportate in massa
Anche:carico?something that is being carried

KAR-go

/ˈkaɾɣo/
neutral
Una nave portacontainer massiccia e dai colori vivaci che naviga sull'oceano, carica di container impilati che rappresentano merci commerciali.

Visualizzare 'cargo' come merci commerciali trasportate in massa su una grande nave portacontainer.

cargo(Sostantivo)

mA2

carico

?

merci su nave, aereo o camion

,

spedizione

?

un carico di merci inviato da qualche parte

,

merci

?

merci trasportate in massa

Anche:

carico

?

something that is being carried

📝 In Azione

El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.

A2

La nave è arrivata al porto con un carico di banane.

El cargo aéreo es más rápido pero más caro.

B1

Il trasporto aereo è più veloce ma più costoso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • cargo aéreotrasporto aereo
  • cargo marítimotrasporto marittimo
  • buque de cargonave da carico

❌ Errori Comuni

Usare 'cargo' per qualsiasi carico

Errore:Puse el cargo de ropa en la lavadora.

Correzione: Puse la carga de ropa en la lavadora. Usate 'carga' per un 'carico' generico (come la biancheria o la spesa). 'Cargo' è solitamente riservato alle merci commerciali trasportate.

⭐ Consigli d''uso

Pensate al Commercio

Quando vedete 'cargo', pensate al trasporto su larga scala: navi che attraversano l'oceano, aerei che trasportano merci o grandi camion in autostrada. Ha una connotazione commerciale o industriale.

Una donna in carriera seduta con sicurezza dietro una grande scrivania di legno pulita in un ufficio luminoso, a simboleggiare una posizione di leadership.

Visualizzare 'cargo' come una posizione professionale o un incarico di autorità.

cargo(Sostantivo)

mB1

posizione

?

un lavoro o un ruolo in un'azienda

,

incarico

?

una nomina ufficiale

,

ruolo

?

una posizione di autorità, es. 'il ruolo di presidente'

Anche:

lavoro

?

employment

,

responsabilità

?

a duty or task

📝 In Azione

Ella aceptó el cargo de directora general.

B1

Ha accettato la posizione di direttore generale.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

B1

È una posizione con molta responsabilità.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

B2

Si è dimesso dal suo ruolo politico il mese scorso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ocupar un cargoricoprire una carica/posizione
  • renunciar al cargodimettersi dalla carica
  • un alto cargouna posizione di alto rango

⭐ Consigli d''uso

Più di un semplice 'lavoro'

Mentre 'cargo' può significare 'lavoro', spesso implica un ruolo con doveri specifici e un certo livello di autorità o responsabilità, più simile a 'posizione' o 'incarico' in italiano.

Una vista ravvicinata di una mano che posa una singola moneta d'oro lucida su una piccola pila di banconote, a simboleggiare un addebito finanziario aggiuntivo.

Visualizzare 'cargo' come un addebito finanziario o un costo aggiuntivo.

cargo(Sostantivo)

mB2

addebito

?

un costo finanziario o un'accusa legale

,

accusa

?

un'affermazione che qualcuno ha commesso qualcosa di illegale

Anche:

capo d'accusa

?

a specific charge in a legal case

📝 In Azione

El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.

B1

L'hotel ha applicato un addebito aggiuntivo per il servizio in camera.

El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.

B2

Il pubblico ministero ha presentato tre accuse contro l'imputato.

¿Quién está a cargo de este proyecto?

B1

Chi è responsabile di questo progetto?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • acusación (accusa)
  • coste (costo)
  • gasto (spesa)

Contrari

  • abono (accredito, pagamento)
  • descargo (assoluzione, scarico)

Collocazioni Comuni

  • presentar cargospresentare accuse
  • sin cargo adicionalsenza costi aggiuntivi

Modi di Dire & Espressioni

  • a cargo deresponsabile di
  • hacerse cargo deprendere in carico, assumersi la responsabilità di

💡 Punti grammaticali

La Frase Utile 'a cargo de'

Questa frase è un modo super comune per dire chi è responsabile di qualcosa. È seguita dalla persona o dal gruppo responsabile. Esempio: 'La organización del evento está a cargo de María.' (L'organizzazione dell'evento è responsabilità di María.)

Una persona che solleva attivamente una grande e pesante valigia marrone e la mette nel bagagliaio aperto di un'auto, a rappresentare l'azione 'Io carico'.

Visualizzare 'cargo' come la forma verbale 'Io carico' o 'Io porto' (Yo cargo).

cargo(Verbo)

A1regular ar

io carico

?

mettere cose in un veicolo o contenitore

,

io porto

?

tenere qualcosa e muoversi con essa

Anche:

io addebito

?

e.g., a battery or a phone

📝 In Azione

Yo cargo las maletas en el coche.

A1

Carico le valigie in macchina.

Siempre cargo con mi mochila a todas partes.

A2

Porto sempre il mio zaino con me ovunque.

Cargo mi teléfono todas las noches.

A2

Carico il mio telefono ogni notte.

Connessioni di Parole

Contrari

  • descargar (scaricare)

💡 Punti grammaticali

Attenzione al Cambiamento Ortografico!

Notate come 'cargar' cambi ortografia in alcune forme, come 'cargué' (io caricai) e 'cargue' (congiuntivo). La 'g' cambia in 'gu' prima di una 'e' per mantenere il suono duro della 'g'. È uno schema comune per i verbi che terminano in '-gar'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcarga
yocargo
cargas
ellos/ellas/ustedescargan
nosotroscargamos
vosotroscargáis

imperfect

él/ella/ustedcargaba
yocargaba
cargabas
ellos/ellas/ustedescargaban
nosotroscargábamos
vosotroscargabais

preterite

él/ella/ustedcargó
yocargué
cargaste
ellos/ellas/ustedescargaron
nosotroscargamos
vosotroscargasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcargue
yocargue
cargues
ellos/ellas/ustedescarguen
nosotroscarguemos
vosotroscarguéis

imperfect

él/ella/ustedcargara
yocargara
cargaras
ellos/ellas/ustedescargaran
nosotroscargáramos
vosotroscargarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cargo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'cargo' per significare una posizione professionale?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'cargo' e 'carga'?

Sono molto simili! Pensate a 'carga' come la parola più generica per 'carico' – può essere qualsiasi cosa portiate, dalla spesa al bucato. 'Cargo' è più specifico e di solito si riferisce a merci commerciali trasportate, come su una nave o un aereo (trasporto/spedizione). Sebbene 'cargo' possa talvolta significare un carico generico, 'carga' è molto più comune nelle situazioni di tutti i giorni.

Come si usa 'a cargo de' rispetto a 'hacerse cargo de'?

Ottima domanda! 'Estar a cargo de...' descrive uno stato: chi è responsabile in quel momento. ('Juan está a cargo del proyecto' - Juan è responsabile del progetto). 'Hacerse cargo de...' descrive un'azione: assumersi la responsabilità. ('Juan se hizo cargo del proyecto' - Juan si è fatto carico del progetto).