Inklingo

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

carico, spedizione, merci

Anche: carico
Una nave portacontainer massiccia e dai colori vivaci che naviga sull'oceano, carica di container impilati che rappresentano merci commerciali.

📝 In Azione

El barco llegó al puerto con un cargo de plátanos.

A2

La nave è arrivata al porto con un carico di banane.

El cargo aéreo es más rápido pero más caro.

B1

Il trasporto aereo è più veloce ma più costoso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • cargo aéreotrasporto aereo
  • cargo marítimotrasporto marittimo
  • buque de cargonave da carico

posizione, incarico, ruolo

Anche: lavoro, responsabilità
Una donna in carriera seduta con sicurezza dietro una grande scrivania di legno pulita in un ufficio luminoso, a simboleggiare una posizione di leadership.

📝 In Azione

Ella aceptó el cargo de directora general.

B1

Ha accettato la posizione di direttore generale.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

B1

È una posizione con molta responsabilità.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

B2

Si è dimesso dal suo ruolo politico il mese scorso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ocupar un cargoricoprire una carica/posizione
  • renunciar al cargodimettersi dalla carica
  • un alto cargouna posizione di alto rango

addebito, accusa

Anche: capo d'accusa
SostantivomB2formal
Una vista ravvicinata di una mano che posa una singola moneta d'oro lucida su una piccola pila di banconote, a simboleggiare un addebito finanziario aggiuntivo.

📝 In Azione

El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.

B1

L'hotel ha applicato un addebito aggiuntivo per il servizio in camera.

El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.

B2

Il pubblico ministero ha presentato tre accuse contro l'imputato.

¿Quién está a cargo de este proyecto?

B1

Chi è responsabile di questo progetto?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • abono (accredito, pagamento)
  • descargo (assoluzione, scarico)

Collocazioni Comuni

  • presentar cargospresentare accuse
  • sin cargo adicionalsenza costi aggiuntivi

Modi di Dire & Espressioni

  • a cargo deresponsabile di
  • hacerse cargo deprendere in carico, assumersi la responsabilità di

io carico, io porto

Anche: io addebito
VerboA1regular ar
Una persona che solleva attivamente una grande e pesante valigia marrone e la mette nel bagagliaio aperto di un'auto, a rappresentare l'azione 'Io carico'.
infinitivecargar
gerundcargando
past Participlecargado

📝 In Azione

Yo cargo las maletas en el coche.

A1

Carico le valigie in macchina.

Siempre cargo con mi mochila a todas partes.

A2

Porto sempre il mio zaino con me ovunque.

Cargo mi teléfono todas las noches.

A2

Carico il mio telefono ogni notte.

Connessioni di Parole

Contrari

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcarga
yocargo
cargas
ellos/ellas/ustedescargan
nosotroscargamos
vosotroscargáis

imperfect

él/ella/ustedcargaba
yocargaba
cargabas
ellos/ellas/ustedescargaban
nosotroscargábamos
vosotroscargabais

preterite

él/ella/ustedcargó
yocargué
cargaste
ellos/ellas/ustedescargaron
nosotroscargamos
vosotroscargasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcargue
yocargue
cargues
ellos/ellas/ustedescarguen
nosotroscarguemos
vosotroscarguéis

imperfect

él/ella/ustedcargara
yocargara
cargaras
ellos/ellas/ustedescargaran
nosotroscargáramos
vosotroscargarais

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cargo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'cargo' per significare una posizione professionale?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo 'cargar', che viene dal latino tardo 'carricāre', che significa 'caricare su un carro'. Questo deriva a sua volta dalla parola latina 'carrus', che significa 'carro'. Si può vedere come l'idea di 'caricare qualcosa' si sia espansa per significare il carico stesso ('cargo'), la responsabilità che si porta ('posizione') e il fardello finanziario o legale ('accusa').

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: charge, cargo, carryFrench: chargerItalian: caricare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'cargo' e 'carga'?

Sono molto simili! Pensate a 'carga' come la parola più generica per 'carico' – può essere qualsiasi cosa portiate, dalla spesa al bucato. 'Cargo' è più specifico e di solito si riferisce a merci commerciali trasportate, come su una nave o un aereo (trasporto/spedizione). Sebbene 'cargo' possa talvolta significare un carico generico, 'carga' è molto più comune nelle situazioni di tutti i giorni.

Come si usa 'a cargo de' rispetto a 'hacerse cargo de'?

Ottima domanda! 'Estar a cargo de...' descrive uno stato: chi è responsabile in quel momento. ('Juan está a cargo del proyecto' - Juan è responsabile del progetto). 'Hacerse cargo de...' descrive un'azione: assumersi la responsabilità. ('Juan se hizo cargo del proyecto' - Juan si è fatto carico del progetto).