Inklingo

carga

carico?peso fisico trasportato,merci?fret o beni trasportati
Anche:spedizione?commercial goods

KAR-gah

/ˈkaɾ.ɣa/
neutral
Un asino marrone e robusto sta lottando leggermente mentre trasporta una pila enorme e traboccante di casse di legno colorate legate saldamente sulla schiena, illustrando un pesante carico fisico.

Carga come carico fisico o peso trasportato.

carga(Sostantivo)

fA2

carico

?

peso fisico trasportato

,

merci

?

fret o beni trasportati

Anche:

spedizione

?

commercial goods

📝 In Azione

La grúa levantó una carga de diez toneladas.

A2

La gru ha sollevato un carico di dieci tonnellate.

El avión llegó con una carga de alimentos frescos.

B1

L'aereo è arrivato con un carico di cibo fresco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • peso (peso)
  • bulto (pacco)

Collocazioni Comuni

  • carga pesadacarico pesante
  • descargar la cargascaricare il carico

💡 Punti grammaticali

Sempre Femminile

Ricorda che 'carga' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la carica', 'il carico' è maschile, ma qui si usa il femminile spagnolo). Devi quindi usare 'la carga' o 'una carga'.

⭐ Consigli d''uso

Merci Commerciali vs. Bagaglio Personale

Sebbene possa significare 'carico', si riferisce solitamente a merci commerciali o pesanti. Per il bagaglio personale o le borse, usa 'equipaje' o 'maletas' (bagagli/valigie).

Una forma stilizzata di batteria verde brillante sta ricevendo attivamente fulmini gialli luminosi che la collegano a una semplice presa a muro, indicando che si sta caricando.

Carga come carica elettrica o livello della batteria.

carga(Sostantivo)

fB1

carica

?

carica elettrica; livello batteria

Anche:

munizioni

?

ammunition/load for a weapon

📝 In Azione

Mi móvil solo tiene un 10% de carga.

B1

Il mio cellulare ha solo il 10% di carica.

Pon el coche eléctrico a cargar, que necesita la carga completa.

B2

Collega l'auto elettrica per caricare, ha bisogno della carica completa.

Connessioni di Parole

Contrari

Collocazioni Comuni

  • carga rápidaricarica veloce
  • sin cargasenza carica

❌ Errori Comuni

Non confondere 'carga' (elettricità) con 'carica' (pagamento)

Errore:Usare 'carga' per un addebito finanziario.

Correzione: Per un addebito finanziario, usa 'cobro' o 'tarifa'. 'Carga' è quasi sempre energia fisica o elettrica. In italiano, 'carica' può essere ambiguo, ma in spagnolo è quasi sempre fisico/energetico.

⭐ Consigli d''uso

Verbo Comune Associato

Per dire che una batteria si sta caricando, usa la forma verbale 'cargar' (es. Estoy cargando la batería). Per parlare dello stato della batteria, usa il sostantivo 'carga' (es. La carga está completa).

Un piccolo personaggio semplice è curvo, lottando sotto il peso di un massiccio blocco di pietra ruvido e grigio legato alle spalle, che simboleggia un pesante fardello o responsabilità.

Carga che significa un pesante fardello o responsabilità.

carga(Sostantivo)

fB2

fardello

?

pesante responsabilità o dovere

,

peso

?

peso emotivo o mentale

Anche:

responsabilità

?

duty or obligation

📝 In Azione

La carga de trabajo es insoportable este mes.

B2

Il carico di lavoro (il fardello) è insopportabile questo mese.

Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.

C1

Ha sentito un grande fardello di colpa dopo l'incidente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • carga mentalcarico mentale
  • carga impositivapressione fiscale

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Quando usata in senso figurato, 'carga' implica spesso qualcosa di pesante e indesiderato. È sinonimo di 'peso' in senso non letterale.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: carga

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'carga' per descrivere un fardello emotivo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

In che modo il sostantivo 'carga' differisce dal verbo 'cargar'?

'Carga' (il sostantivo) è una cosa: il carico, le merci o la quantità di elettricità. 'Cargar' (il verbo) è l'azione: caricare un camion, ricaricare un telefono o portare una responsabilità.

'Carga' significa 'addebito' nel senso finanziario (come un addebito sulla carta di credito)?

No. In spagnolo, 'carga' è quasi mai usato per una commissione o un addebito finanziario. Per quello, si dovrebbero usare parole come 'cargo' (una commissione) o 'cobro' (un pagamento).