Inklingo

alivio

ah-LEE-vee-ohaˈli.βjo

alivio significa sollievo in spagnolo (La sensazione di stress o preoccupazione che scompare).

sollievo, alleggerimento

Anche: conforto
Un'illustrazione stilizzata che mostra una piccola persona che si è tolta un grande e pesante fardello grigio (che rappresenta la preoccupazione) dalla schiena e ora riposa pacificamente, sorridendo sotto un cielo luminoso.

📝 In Azione

Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.

A2

Ho provato un grande sollievo quando ho scoperto che stava bene.

El medicamento le dio un alivio inmediato al dolor de cabeza.

B1

La medicina gli ha dato un immediato alleggerimento al mal di testa.

Fue un alivio terminar el proyecto antes de la fecha límite.

B1

È stato un sollievo finire il progetto prima della scadenza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • tensión (tensione)
  • dolor (dolore)

Collocazioni Comuni

  • sentir aliviosentire sollievo
  • dar aliviodare sollievo

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "alivio" in spagnolo:

alleggerimentoconfortosollievo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: alivio

Domanda 1 di 2

Quale frase descrive correttamente la sensazione di un grosso problema risolto?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
desvíofrío
📚 Etimologia

Deriva dal verbo spagnolo 'aliviar', che a sua volta deriva dal latino tardo *alleviare*, che significa 'alleggerire' o 'sollevare'. L'idea è che si sta letteralmente 'alleggerendo il carico' di preoccupazione o dolore, proprio come in italiano con 'alleviare'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: allievoPortuguese: alívio

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

L''alivio' è usato solo per lo stress emotivo?

No, 'alivio' è usato sia per il sollievo emotivo (come quando si smette di preoccuparsi) sia per il sollievo fisico (come quando un mal di testa scompare). È una parola versatile, proprio come 'sollievo' in italiano.

In che modo 'alivio' è correlato al verbo 'aliviar'?

'Alivio' è il sostantivo (la cosa/sensazione), e 'aliviar' è il verbo (l'azione). Ad esempio, 'La noticia fue un alivio' (La notizia è stata un sollievo), ma 'La noticia alivió mis preocupaciones' (La notizia ha alleviato le mie preoccupazioni).