alivio
ah-LEE-vee-oh
/aˈli.βjo/
📝 In Azione
Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.
A2Ho provato un grande sollievo quando ho scoperto che stava bene.
El medicamento le dio un alivio inmediato al dolor de cabeza.
B1La medicina gli ha dato un immediato alleggerimento al mal di testa.
Fue un alivio terminar el proyecto antes de la fecha límite.
B1È stato un sollievo finire il progetto prima della scadenza.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Maschile
Dato che 'alivio' termina in -o, è un sostantivo maschile. Usate sempre l'articolo maschile 'el' davanti: 'el alivio'. Questo è simile all'italiano, dove 'sollievo' è maschile.
❌ Errori Comuni
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Dire *decir alivio (Dire sollievo)”
Correzione: Usate 'sentir alivio' (sentire sollievo) o 'dar alivio' (dare sollievo) per suonare naturali. In italiano diremmo 'provare sollievo' o 'dare sollievo'.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Grande Sollievo
Per enfatizzare quanto siete sollevati, potete dire '¡Qué alivio!' (Che sollievo!) o 'un gran alivio' (un grande sollievo). Questo è molto simile all'uso italiano.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alivio
Domanda 1 di 2
Quale frase descrive correttamente la sensazione di un grosso problema risolto?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
L''alivio' è usato solo per lo stress emotivo?
No, 'alivio' è usato sia per il sollievo emotivo (come quando si smette di preoccuparsi) sia per il sollievo fisico (come quando un mal di testa scompare). È una parola versatile, proprio come 'sollievo' in italiano.
In che modo 'alivio' è correlato al verbo 'aliviar'?
'Alivio' è il sostantivo (la cosa/sensazione), e 'aliviar' è il verbo (l'azione). Ad esempio, 'La noticia fue un alivio' (La notizia è stata un sollievo), ma 'La noticia alivió mis preocupaciones' (La notizia ha alleviato le mie preoccupazioni).