Inklingo

Come si dice "io addebito" in spagnolo

Italian → spagnolo

cobro

KOH-brohˈko.βɾo

verboA1informale
Usa "cobro" quando "io addebito" si riferisce a ricevere denaro in cambio di un servizio o lavoro svolto.
Un negoziante che consegna una piccola fattura cartacea a un cliente in una panetteria.

Esempi

Yo cobro cincuenta euros por hora.

Io addebito cinquanta euro all'ora.

Normalmente cobro mi sueldo los viernes.

Di solito incasso il mio stipendio il venerdì.

Si voy al banco ahora, cobro el cheque de inmediato.

Se vado in banca ora, incasso subito l'assegno.

La 'a' personale

Quando addebiti a una persona (non solo un articolo), devi aggiungere 'a' dopo il verbo. Ad esempio: 'Cobro a los clientes' (Io addebito ai clienti).

Desinenza 'o' al presente indicativo

In spagnolo, la maggior parte dei verbi d'azione che terminano in 'o' si riferiscono a ciò che 'io' sto facendo in questo momento.

Cobro vs. Cobra

Errore:La cobro es peligrosa.

Correzione: La cobra es peligrosa.

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

verboA1neutro
Usa "cargo" quando "io addebito" significa imputare una spesa, un costo o un peso a qualcuno o qualcosa, simile a "mettere a carico".
Una persona che solleva attivamente una grande e pesante valigia marrone e la mette nel bagagliaio aperto di un'auto, a rappresentare l'azione 'Io carico'.

Esempi

Yo cargo los gastos de viaje a la cuenta de la empresa.

Io addebito le spese di viaggio sul conto dell'azienda.

Yo cargo las maletas en el coche.

Carico le valigie in macchina.

Siempre cargo con mi mochila a todas partes.

Porto sempre il mio zaino con me ovunque.

Cargo mi teléfono todas las noches.

Carico il mio telefono ogni notte.

Attenzione al Cambiamento Ortografico!

Notate come 'cargar' cambi ortografia in alcune forme, come 'cargué' (io caricai) e 'cargue' (congiuntivo). La 'g' cambia in 'gu' prima di una 'e' per mantenere il suono duro della 'g'. È uno schema comune per i verbi che terminano in '-gar'.

Confusione tra ricevere denaro e imputare costi

L'errore più comune è usare "cargo" quando in realtà si intende ricevere un pagamento per un servizio. Ricorda: "cobro" è per quando tu ricevi denaro, "cargo" è per quando imputi un costo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.