parada
pah-RAH-dah
/paˈɾaða/
Una parada è spesso una fermata designata per il trasporto pubblico.
parada(Sostantivo)
fermata
?fermata di autobus, metro o tram
,stallo
?stallo o posteggio per taxi
stazione
?small local station
📝 In Azione
La parada de autobús está justo aquí al lado.
A1La fermata dell'autobus è proprio qui accanto.
¿Dónde está la parada de taxis más cercana?
A2Dov'è lo stallo dei taxi più vicino?
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul Genere
Anche se finisce in 'a', ricorda che questa parola è femminile, quindi si usa sempre 'la parada' o 'una parada', proprio come in italiano ('la fermata').
⭐ Consigli d''uso
Parada vs. Estación
Usa 'parada' per fermate semplici (come un segnale sul marciapiede) e 'estación' per stazioni più grandi e coperte (come una stazione ferroviaria o un grande terminal degli autobus). In italiano, la distinzione è simile tra 'fermata' e 'stazione'.

La parola parada può anche significare una sosta o una pausa dall'attività.
parada(Sostantivo)
sosta
?una pausa o un'interruzione dell'attività
,pausa
?una sosta durante un viaggio
scalo
?in travel
📝 In Azione
Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.
B1Facciamo una sosta per mangiare qualcosa prima di continuare il viaggio.
El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.
B2Il volo ha uno scalo di tre ore a Madrid.
💡 Punti grammaticali
Verbo Comune Associato
Il modo più frequente per usare questo significato è con il verbo 'hacer' (fare): 'hacer una parada', che corrisponde perfettamente all'italiano 'fare una sosta/pausa'.

Una processione o parata festiva è chiamata parada.
📝 In Azione
Cada año hay una gran parada militar para celebrar el Día Nacional.
B2Ogni anno c'è una grande parata militare per celebrare la Festa Nazionale.
La parada de la banda fue muy impresionante.
C1La parata della banda è stata molto impressionante.
❌ Errori Comuni
Usare 'Parada' per tutte le Parate
Errore: “Usare 'parada' per una parata generica e festiva (come una parata di Carnevale).”
Correzione: Sebbene 'parada' sia tecnicamente corretto, 'desfile' è molto più comune per le processioni festive non militari (es. 'desfile de carnaval'). In italiano, 'parata' è spesso usato per eventi militari, mentre 'sfilata' è più comune per eventi civili/festivi, quindi fate attenzione al contesto.

Nello sport, una parata spettacolare del portiere è indicata come parada.
parada(Sostantivo)
parata
?il portiere che blocca un tiro
blocco
?general stopping action in sports
📝 In Azione
¡Qué parada espectacular! El portero salvó el partido.
B2Che parata spettacolare! Il portiere ha salvato la partita.
Fue una parada con los pies, muy arriesgada.
C1È stata una parata con i piedi, molto rischiosa.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Questo significato è quasi sempre usato nel contesto del calcio (o a volte della pallamano), riferendosi all'azione del portiere. In italiano, 'parata' è il termine standard per questa azione.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: parada
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'parada' per significare una posizione fisica?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'parada' la stessa cosa di 'parado'?
No. 'Parada' (sostantivo femminile) significa 'una fermata' o 'un arresto'. 'Parado' (sostantivo maschile o aggettivo) significa 'fermato' o 'in piedi', e può anche significare 'disoccupato' in alcune regioni.
Come faccio a sapere se 'parada' significa 'fermata dell'autobus' o 'pausa'?
Guarda le parole circostanti. Se vedi 'de autobús' (dell'autobus) o 'de taxi' (del taxi), significa la posizione. Se vedi verbi come 'hacer' (fare) o 'tener' (avere) seguiti da 'una parada', di solito significa una pausa temporanea o un'interruzione del movimento.