marcha
MAR-chah
/ˈmartʃa/
Marcha come atto del camminare o passo.
marcha(Sostantivo)
cammino
?atto del camminare
,passo
?velocità di movimento
passeggiata
?casual walk
📝 In Azione
La marcha del ejército era lenta y coordinada.
A2La marcia dell'esercito era lenta e coordinata.
Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.
B1Dopo una lunga giornata, siamo tornati a casa a passo svelto.
💡 Punti grammaticali
Suggerimento sul Genere
Ricorda che 'marcha' è sempre femminile, anche se finisce per 'a'. Si usa 'la marcha'.
⭐ Consigli d''uso
Usare 'Ponerse en marcha'
Questa espressione è super utile per iniziare qualsiasi tipo di viaggio o azione, non solo il camminare. Puoi usarla quando inizia un piano o si avvia una macchina.

In meccanica, marcha si riferisce a un ingranaggio.
📝 In Azione
El coche no arranca si no pones la primera marcha.
A2La macchina non parte se non metti la prima marcia.
Tuvo que meter la quinta marcha para adelantar al camión.
B1Ha dovuto mettere la quinta marcia per superare il camion.
💡 Punti grammaticali
Denominazione delle Marce
Lo spagnolo nomina le marce usando numeri ordinali (prima, seconda, terza, ecc.). Primera marcha, segunda marcha, tercera marcha, ecc.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Marcia' e 'Ruota'
Errore: “Usare 'rueda' per ingranaggio.”
Correzione: Usa 'marcha' o a volte 'engranaje' per il meccanismo dell'ingranaggio. 'Rueda' significa ruota.

Marcha può significare il funzionamento o l'andamento di un sistema o progetto.
marcha(Sostantivo)
funzionamento
?sistema o progetto
,andamento
?come sta lavorando qualcosa
progresso
?development of a plan
📝 In Azione
El plan de construcción ya está en marcha.
B1Il piano di costruzione è già in marcia/operativo.
Necesitamos garantizar la buena marcha del negocio.
C1Dobbiamo garantire il buon andamento/funzionamento dell'attività.
⭐ Consigli d''uso
Spagnolo Commerciale
L'espressione 'la buena marcha' (buon funzionamento/andamento fluido) si sente spesso nelle riunioni di lavoro e nei rapporti formali.

Una manifestazione pubblica o protesta è spesso chiamata marcha.
marcha(Sostantivo)
protesta
?manifestazione pubblica
,manifestazione
?raduno pubblico
corteo
?political gathering
📝 In Azione
Miles de personas asistieron a la marcha por el clima.
B2Migliaia di persone hanno partecipato alla marcia per il clima.
La policía desvió el tráfico debido a la marcha de estudiantes.
C1La polizia ha deviato il traffico a causa della manifestazione studentesca.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Notizie
Quando leggi le notizie, 'marcha' si riferisce quasi sempre a una manifestazione o un movimento pubblico, spesso politico.

Marcha è un termine comune usato per riferirsi alla vita notturna o all'uscire.
marcha(Sostantivo)
vita notturna
?socializzare/uscire
,atmosfera
?aria di divertimento
movimento
?excitement
📝 In Azione
Este barrio tiene mucha marcha, siempre hay bares abiertos.
B2Questo quartiere ha molta vita notturna/movimento, ci sono sempre bar aperti.
Nos fuimos de marcha hasta las tres de la mañana.
C1Siamo andati a far festa fino alle tre del mattino.
⭐ Consigli d''uso
Slang Regionale (Spagna)
Questo significato informale è usato quasi esclusivamente in Spagna. Se dici 'Vamos de marcha' in Messico, la gente potrebbe pensare che tu stia andando a fare una camminata seria!
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: marcha
Domanda 1 di 2
Quale significato di 'marcha' è più probabile che venga usato nella frase: 'Pusimos la música en marcha y el baile empezó.'
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'marcha' e 'caminata'?
'Marcha' di solito si riferisce alla velocità, all'andatura o al movimento stesso (come una marcia militare o la marcia di un'auto). 'Caminata' significa specificamente una lunga passeggiata o un'escursione per piacere o esercizio.
Come si dice 'retromarcia'?
L'espressione specifica è 'marcha atrás' (letteralmente, movimento all'indietro o marcia). Di solito si dice 'meter la marcha atrás' per mettere l'auto in retromarcia.