Come si dice "corteo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “corteo” è “desfile” — usa 'desfile' per un corteo con una parata formale, spesso legata a celebrazioni, eventi pubblici o processioni religiose, caratterizzato da un'organizzazione visiva..
desfile
/des-FEE-leh//desˈfile/

Esempi
El desfile de carnaval llenó las calles de color y música.
La sfilata di carnevale ha riempito le strade di colore e musica.
El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular.
La sfilata dei carri di carnevale è stata spettacolare.
Todos salieron a ver el desfile militar por el Día de la Independencia.
Tutti sono usciti per vedere la parata militare per il Giorno dell'Indipendenza.
La banda de música encabezó el desfile.
La banda musicale ha guidato il corteo.
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se 'desfile' termina in '-e', è un sostantivo maschile, quindi usa sempre 'el desfile' (la sfilata) o 'un desfile' (una sfilata). In italiano, 'sfilata' è femminile, ma in spagnolo è maschile.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Hacer un desfile.”
Correzione: Organizar/Celebrar un desfile. (In italiano diremmo 'organizzare' o 'fare' una sfilata, ma 'fare' in spagnolo è meno comune in questo contesto rispetto a 'organizzare' o 'celebrare').
marcha
MAR-chah/ˈmartʃa/

Esempi
La marcha pacífica reunió a miles de ciudadanos preocupados por el medio ambiente.
La marcia pacifica ha riunito migliaia di cittadini preoccupati per l'ambiente.
Miles de personas asistieron a la marcha por el clima.
Migliaia di persone hanno partecipato alla marcia per il clima.
La policía desvió el tráfico debido a la marcha de estudiantes.
La polizia ha deviato il traffico a causa della manifestazione studentesca.
caravana
kah-rah-VAH-nah/ka.ɾaˈβa.na/

Esempi
Una caravana de ayuda humanitaria se dirigía a la zona afectada por el desastre.
Una carovana di aiuti umanitari si dirigeva verso la zona colpita dal disastro.
La caravana de ayuda humanitaria tardó tres días en llegar a la zona afectada.
Il convoglio di aiuti umanitari ha impiegato tre giorni per raggiungere la zona colpita.
Había una caravana muy ruidosa celebrando la victoria del equipo.
C'era un corteo molto rumoroso che celebrava la vittoria della squadra.
Sempre Femminile
Anche se termina in '-a', 'caravana' è sempre un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' o 'una' con esso, proprio come in italiano con parole come 'la macchina' o 'una casa'.
demostración
deh-mohs-trah-SYOHN/demo̞stɾaˈsjo̞n/

Esempi
Hubo una gran demostración en el centro de la ciudad contra las nuevas políticas.
Ci fu una grande dimostrazione nel centro della città contro le nuove politiche.
Hubo una gran demostración en la capital contra la nueva ley.
Ci fu una grande dimostrazione nella capitale contro la nuova legge.
La demostración fue pacífica y no hubo incidentes.
La protesta fu pacifica e non ci furono incidenti.
Confusione tra 'marcha' e 'demostración'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



