Inklingo

Come si dice "blocco" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbloccoè bloquesi usa per indicare un pezzo solido di materiale come cemento, legno o ghiaccio, oppure un raggruppamento politico o economico..

bloque🔊A1

Si usa per indicare un pezzo solido di materiale come cemento, legno o ghiaccio, oppure un raggruppamento politico o economico.

Scopri di più →
bloqueo🔊A2

Si utilizza principalmente per descrivere un'ostruzione fisica che impedisce il passaggio o il movimento.

Scopri di più →
retraso🔊A1

Indica un ritardo, spesso in riferimento a trasporti come voli o treni.

Scopri di più →
pastilla🔊A2

Si riferisce a una piccola forma compatta, come una saponetta o una compressa.

Scopri di più →
colapso🔊B1

Descrive un'interruzione improvvisa e totale di un'organizzazione, un sistema o un processo, come il traffico.

Scopri di più →
embargo🔊B1

Indica una misura ufficiale, spesso economica o commerciale, imposta da un governo.

Scopri di più →
manzana🔊B1

Si usa per indicare un isolato, l'area urbana compresa tra quattro strade.

Scopri di più →
sitio🔊B2

Può significare 'assedio', l'atto di circondare e attaccare una città o una fortezza.

Scopri di più →
parada🔊B2

Si riferisce all'azione di fermarsi, specialmente nello sport (come nel calcio, per un portiere) o in un luogo di sosta.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

bloque

BLO-keh/ˈblo.ke/

sustantivoA1general
Si usa per indicare un pezzo solido di materiale come cemento, legno o ghiaccio, oppure un raggruppamento politico o economico.
Un singolo, pesante blocco di cemento grigio appoggiato a terra.

Esempi

Necesitamos un bloque de cemento para arreglar la pared.

Abbiamo bisogno di un blocco di cemento per riparare il muro.

El escultor está trabajando en un bloque de mármol.

Lo scultore sta lavorando su un blocco di marmo.

Compré un bloque grande de queso para la fiesta.

Ho comprato un grosso blocco di formaggio per la festa.

Los países formaron un bloque comercial para negociar mejor.

I paesi hanno formato un blocco commerciale per negoziare meglio.

Sempre Maschile

Ricorda che 'bloque' è sempre maschile in spagnolo, quindi devi usare 'el' (il) o 'un' (un/uno) davanti ad esso. In italiano, 'blocco' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

bloqueo

blo-KEH-oh/bloˈke.o/

sustantivoA2general
Si utilizza principalmente per descrivere un'ostruzione fisica che impedisce il passaggio o il movimento.
Un grande masso grigio ostruisce completamente una strada asfaltata tortuosa, illustrando un blocco fisico.

Esempi

Hay un bloqueo en la carretera principal debido a un accidente.

C'è un blocco sulla strada principale a causa di un incidente.

La policía levantó el bloqueo que impedía el paso de los camiones.

La polizia ha rimosso la chiusura stradale che impediva il passaggio dei camion.

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'bloqueo' è un sostantivo maschile, quindi si usa sempre 'el' o 'un' davanti (es. 'el bloqueo'). In italiano, 'blocco' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Usare il genere sbagliato

Errore:La bloqueo.

Correzione: El bloqueo. La parola termina in '-o', che è un segnale comune di sostantivo maschile, proprio come in italiano ('il blocco').

retraso

/rreh-TRAH-soh//reˈtɾaso/

sustantivoA1general
Indica un ritardo, spesso in riferimento a trasporti come voli o treni.
Una persona con un impermeabile giallo aspetta sconsolata a una fermata dell'autobus vuota mentre una grande lumaca striscia lentamente sullo stivale.

Esempi

El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.

Il volo per Madrid ha subito un ritardo di due ore.

Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.

Mi scuso per il ritardo, il traffico era terribile sull'autostrada.

Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.

Se c'è un ritardo nel pagamento della fattura, ti addebiteranno gli interessi.

Uso delle Preposizioni

Per dire che qualcosa è 'in ritardo', si usa spesso la preposizione 'con': 'Llegó con retraso' (È arrivato in ritardo). Questo è simile all'italiano 'con ritardo'.

Errore Preposizionale

Errore:El tren viene 'en' retraso.

Correzione: La forma corretta è 'El tren viene 'con' retraso' o 'El tren está retrasado' (usando l'aggettivo). Usate 'con' per il sostantivo 'retraso'.

pastilla

/pas-TEE-yah//pasˈtiʝa/

sustantivoA2general
Si riferisce a una piccola forma compatta, come una saponetta o una compressa.
Una saponetta rettangolare rosa con piccole bolle.

Esempi

Compré una pastilla de jabón con olor a lavanda.

Ho comprato una saponetta al profumo di lavanda.

Añade una pastilla de caldo a la sopa.

Aggiungi un dado da brodo (blocco di brodo) alla zuppa.

colapso

/ko-LAP-so//koˈlapso/

sustantivoB1general
Descrive un'interruzione improvvisa e totale di un'organizzazione, un sistema o un processo, come il traffico.
Un ponte di legno con assi rotte e una sezione centrale cedevole.

Esempi

Hubo un colapso total del tráfico en el centro.

C'è stato un blocco totale del traffico in centro.

El sistema de salud está al borde del colapso.

Il sistema sanitario è sull'orlo del crollo.

La burbuja inmobiliaria provocó un colapso económico.

La bolla immobiliare ha causato una crisi economica.

Sempre Maschile

Questa parola è sempre maschile. Dovresti usare sempre 'el' o 'un' con essa, indipendentemente da ciò che sta crollando. In italiano, 'il crollo' è maschile, quindi la regola è simile.

Non confondere con il verbo

Errore:El tráfico colapso.

Correzione: El tráfico colapsó (verbo) o Hubo un colapso (sostantivo). In italiano, si direbbe 'Il traffico è collassato' (verbo) o 'C'è stato un crollo' (sostantivo).

embargo

/em-BAR-go//emˈbaɾ.ɣo/

sustantivoB1formal
Indica una misura ufficiale, spesso economica o commerciale, imposta da un governo.
Una massiccia barriera ufficiale rossa e gialla che blocca il percorso di una grande nave mercantile blu che tenta di entrare in un trafficato porto internazionale, a simboleggiare un divieto commerciale.

Esempi

Estados Unidos impuso un embargo comercial a la isla.

Gli Stati Uniti hanno imposto un embargo commerciale all'isola.

Levantar el embargo es el primer paso para normalizar las relaciones.

La revoca dell'embargo è il primo passo per normalizzare le relazioni.

manzana

/mahn-SAH-nah//manˈsana/

sustantivoB1general
Si usa per indicare un isolato, l'area urbana compresa tra quattro strade.
Illustrazione aerea di un isolato quadrato della città contenente diversi edifici, chiaramente delimitato da quattro strade circostanti.

Esempi

El supermercado está a tres manzanas de mi casa.

Il supermercato è a tre isolati da casa mia.

Tuvimos que dar la vuelta a la manzana para encontrar un aparcamiento.

Abbiamo dovuto fare il giro dell'isolato per trovare parcheggio.

Uso di 'a' per la distanza

Quando si parla di distanza usando 'manzana' (isolato), si usa spesso la preposizione 'a' (a/in), come in 'a dos manzanas' (a due isolati di distanza). Questo è simile all'uso italiano 'a due isolati'.

sitio

/SEE-tyoh//ˈsitjo/

sustantivoB2military/historical
Può significare 'assedio', l'atto di circondare e attaccare una città o una fortezza.
Un castello medievale di pietra, semplice e alto, completamente circondato da una linea continua di piccole tende stilizzate e figure, che enfatizza il blocco o l'assedio.

Esempi

El sitio de la ciudad duró casi un año.

L'assedio della città è durato quasi un anno.

El ejército puso sitio a la fortaleza enemiga.

L'esercito mise sotto assedio la fortezza nemica.

parada

/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

sustantivoB2sports/general
Si riferisce all'azione di fermarsi, specialmente nello sport (come nel calcio, per un portiere) o in un luogo di sosta.
Un'illustrazione di un portiere di calcio che fa un tuffo orizzontale spettacolare per salvare un pallone dall'entrare in porta.

Esempi

¡Qué parada espectacular! El portero salvó el partido.

Che parata spettacolare! Il portiere ha salvato la partita.

Fue una parada con los pies, muy arriesgada.

È stata una parata con i piedi, molto rischiosa.

Confusione tra 'bloque' e 'bloqueo'

L'errore più comune è confondere 'bloque' (un pezzo solido o un raggruppamento) con 'bloqueo' (un'ostruzione fisica). Ricorda: 'bloque' è la cosa, 'bloqueo' è l'azione o lo stato di blocco.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.