Inklingo

Come si dice "embargo" in spagnolo

Italian → spagnolo

embargo

/em-BAR-go//emˈbaɾ.ɣo/

sostantivoB1generale
Si usa quando ci si riferisce a un divieto commerciale internazionale imposto da uno o più paesi, spesso per ragioni politiche. Corrisponde all'uso più diretto del termine italiano.
Una massiccia barriera ufficiale rossa e gialla che blocca il percorso di una grande nave mercantile blu che tenta di entrare in un trafficato porto internazionale, a simboleggiare un divieto commerciale.

Esempi

Estados Unidos impuso un embargo comercial a la isla.

Gli Stati Uniti hanno imposto un embargo commerciale all'isola.

Levantar el embargo es el primer paso para normalizar las relaciones.

La revoca dell'embargo è il primo passo per normalizzare le relazioni.

bloqueo

blo-KEH-oh/bloˈke.o/

sostantivoC1generale
Si utilizza per descrivere una sanzione economica più ampia e spesso più severa, che può includere non solo il commercio ma anche altre forme di interazione economica o persino il passaggio di persone.
Tre navi grigie sono posizionate in linea retta sull'orizzonte del mare blu, impedendo il passaggio, a rappresentare un blocco militare.

Esempi

El país impuso un bloqueo económico total a su nación vecina.

Il paese ha imposto un blocco economico totale alla nazione vicina.

El bloqueo de fondos afectó gravemente la operación de la empresa.

Il congelamento dei fondi ha gravemente influenzato l'operazione dell'azienda.

Contesto Formale

Questo significato di 'bloqueo' si trova spesso nei notiziari, negli articoli accademici e nelle dichiarazioni ufficiali del governo. In italiano, 'blocco' ha un uso analogo in contesti formali.

Confusione tra "embargo" e "bloqueo"

Molti studenti confondono "embargo" e "bloqueo" pensando siano interscambiabili. Ricorda che "embargo" si focalizza sul divieto commerciale internazionale, mentre "bloqueo" indica una restrizione economica più generale e spesso più stringente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.