Come si dice "sfilata" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sfilata” è “desfile” — usa "desfile" per riferirti a una sfilata in senso generale, specialmente in occasioni festive, pubbliche o cerimoniali come carnevali, parate di moda o processioni.
desfile
des-FEE-lehdesˈfile

Esempi
El desfile de moda de la nueva colección fue impresionante.
La sfilata di moda della nuova collezione è stata impressionante.
El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular.
La sfilata dei carri di carnevale è stata spettacolare.
Todos salieron a ver el desfile militar por el Día de la Independencia.
Tutti sono usciti per vedere la parata militare per il Giorno dell'Indipendenza.
La banda de música encabezó el desfile.
La banda musicale ha guidato il corteo.
Regola del Sostantivo Maschile
Anche se 'desfile' termina in '-e', è un sostantivo maschile, quindi usa sempre 'el desfile' (la sfilata) o 'un desfile' (una sfilata). In italiano, 'sfilata' è femminile, ma in spagnolo è maschile.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Hacer un desfile.”
Correzione: Organizar/Celebrar un desfile. (In italiano diremmo 'organizzare' o 'fare' una sfilata, ma 'fare' in spagnolo è meno comune in questo contesto rispetto a 'organizzare' o 'celebrare').
parada
pah-RAH-dahpaˈɾaða

Esempi
La parada militar del 12 de octubre atrae a miles de espectadores.
La parata militare del 12 ottobre attira migliaia di spettatori.
Cada año hay una gran parada militar para celebrar el Día Nacional.
Ogni anno c'è una grande parata militare per celebrare la Festa Nazionale.
La parada de la banda fue muy impresionante.
La parata della banda è stata molto impressionante.
Usare 'Parada' per tutte le Parate
Errore: “Usare 'parada' per una parata generica e festiva (come una parata di Carnevale).”
Correzione: Sebbene 'parada' sia tecnicamente corretto, 'desfile' è molto più comune per le processioni festive non militari (es. 'desfile de carnaval'). In italiano, 'parata' è spesso usato per eventi militari, mentre 'sfilata' è più comune per eventi civili/festivi, quindi fate attenzione al contesto.
certamen
ther-TAH-menθerˈtamen

Esempi
El certamen de belleza coronó a la nueva Miss Universo.
Il concorso di bellezza ha incoronato la nuova Miss Universo.
El certamen de fotografía empieza la próxima semana.
Il concorso fotografico inizia la prossima settimana.
Ella ganó el primer premio en el certamen literario de su ciudad.
Ha vinto il primo premio nel concorso letterario della sua città.
Muchos artistas internacionales asistieron al certamen de artes plásticas.
Molti artisti internazionali hanno partecipato alla competizione di arti visive.
Cambiamento dell'accento nel plurale
Quando hai più di un 'certamen', la parola diventa 'certámenes'. Nota l'accento scritto aggiunto alla seconda 'e'; questo aiuta a mantenere l'enfasi sulla sillaba corretta quando la parola si allunga.
Identificazione del genere
Poiché questa parola termina con una consonante (n), non segue la solita regola 'o' per maschile e 'a' per femminile. È un sostantivo maschile: usa 'el certamen' o 'un certamen'.
Scrivere il plurale
Errore: “Los certamenes son divertidos.”
Correzione: Los certámenes son divertidos. Ricorda di aggiungere l'accento quando rendi questa parola plurale!
Confusione tra 'desfile' e 'parada'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


