Inklingo

Come si dice "passerella" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpasserellaè pasarelasi usa principalmente per indicare il camminamento rialzato su cui sfilano le modelle durante una sfilata di moda, ma anche per un ponte pedonale stretto.

pasarela🔊B1

Si usa principalmente per indicare il camminamento rialzato su cui sfilano le modelle durante una sfilata di moda, ma anche per un ponte pedonale stretto.

Scopri di più →
acera🔊A1

Si riferisce specificamente al marciapiede, il camminamento destinato ai pedoni lungo una strada.

Scopri di più →
pasillo🔊A2

Indica un passaggio stretto, come quello tra i sedili in un aereo o in un cinema, o un corridoio in un edificio.

Scopri di più →
desfile🔊B1

Si usa per indicare l'evento della sfilata di moda in sé, più che il percorso fisico.

Scopri di più →
escotilla🔊B1

Si riferisce a un portello o una botola, tipicamente su una nave o un aereo, che può fungere da passaggio, ma non è una passerella nel senso comune.

Scopri di più →
escala🔊B2

Indica una rampa o una scaletta mobile utilizzata per salire o scendere da una nave o da un aeromobile.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pasarela

pah-sah-REH-lahpasaˈɾela

sustantivoB1general
Si usa principalmente per indicare il camminamento rialzato su cui sfilano le modelle durante una sfilata di moda, ma anche per un ponte pedonale stretto.
Una modella che cammina su una passerella lunga e luminosa durante una sfilata di moda.

Esempi

La modelo desfila por la pasarela con un vestido rojo.

La modella sfila sulla passerella con un vestito rosso.

Milán es famosa por sus pasarelas de alta costura.

Milano è famosa per le sue passerelle di alta moda.

Los diseñadores nerviosos esperan tras la pasarela.

I nervosi stilisti aspettano dietro la passerella.

Cruza la pasarela para pasar al otro lado de la calle.

Attraversa il ponte pedonale per passare dall'altra parte della strada.

Uso di 'La'

Questa è una parola femminile, quindi usala sempre con 'la' o 'una'.

Desfilar vs. Caminar

Mentre 'caminar' significa camminare, quando si parla di una passerella, usiamo solitamente 'desfilar' (sfilare o fare da modella).

Dimensione del Ponte

Usa 'pasarela' per ponti piccoli destinati solo alle persone. Usa 'puente' per strutture più grandi che possono essere utilizzate dalle auto.

Pista vs. Pasarela

Errore:Usare 'pasarela' per la striscia di decollo di un aereo.

Correzione: Usa 'pista' per le piste aeroportuali dove gli aerei atterrano; 'pasarela' è per le persone che camminano.

Confusione con Puente

Errore:Chiamare un ponte autostradale per auto una 'pasarela'.

Correzione: Una 'pasarela' è specificamente per il traffico pedonale o per un accesso stretto.

acera

ah-SEH-rahaˈseɾa

sustantivoA1general
Si riferisce specificamente al marciapiede, il camminamento destinato ai pedoni lungo una strada.
Un marciapiede pulito e grigio in cemento che costeggia un prato verde e una strada tranquilla.

Esempi

Camina por la acera para estar seguro.

Cammina sul marciapiede per stare al sicuro.

Las tiendas de esta acera son muy caras.

I negozi su questo lato della strada sono molto costosi.

El ayuntamiento va a ensanchar las aceras del centro.

Il consiglio comunale allargherà i marciapiedi in centro.

Identificazione del genere

Come la maggior parte delle parole spagnole che finiscono in '-a', 'acera' è femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con esso.

Parlare di movimento

Usa la preposizione 'por' quando vuoi dire che stai camminando 'lungo' o 'per' il marciapiede (es. 'Caminar por la acera'). In italiano useremmo più comunemente 'sul' o 'per', ad esempio 'Camminare sul marciapiede' o 'Camminare per il marciapiede'.

Non confondere con 'cerca'

Errore:Estoy caminando en la cerca.

Correzione: Estoy caminando por la acera.

pasillo

pah-SEE-yopaˈsiʝo

sustantivoA2general
Indica un passaggio stretto, come quello tra i sedili in un aereo o in un cinema, o un corridoio in un edificio.
Una vista che guarda lungo una corsia di supermercato illuminata, fiancheggiata da alte scaffalature piene di prodotti colorati disposti ordinatamente.

Esempi

¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?

Preferisci il posto corridoio o il posto finestrino sull'aereo?

El pasillo de las verduras está justo a la derecha.

La corsia dei prodotti freschi è proprio a destra.

Por favor, no bloqueen el pasillo con sus carritos.

Per favore, non bloccare la corsia con i tuoi carrelli.

Uso di 'de' per la Localizzazione

Quando si parla di aree specifiche in un negozio, si usa spesso 'pasillo de' seguito dal prodotto: 'el pasillo de los refrescos' (la corsia delle bibite). Questo è simile all'uso italiano di 'corsia dei surgelati'.

desfile

des-FEE-lehdesˈfile

sustantivoB1general
Si usa per indicare l'evento della sfilata di moda in sé, più che il percorso fisico.
Una persona che indossa un abito elaborato e dai colori vivaci mentre cammina con sicurezza su una lunga passerella sopraelevata davanti a un pubblico scuro, che rappresenta la presentazione di capi di abbigliamento.

Esempi

El diseñador presentó su nueva colección en un desfile en Milán.

La stilista ha presentato la sua nuova collezione a una sfilata di moda a Milano.

Las modelos se prepararon para el desfile de verano.

Le modelle si sono preparate per la sfilata estiva.

Il Contesto è Fondamentale

Se aggiungi 'de moda' (di moda), significa chiaramente 'sfilata di moda'. Se il contesto riguarda una festività o i soldati, significa 'parata' o 'corteo'.

escotilla

es-ko-tee-yaeskoˈtiʝa

sustantivoB1general
Si riferisce a un portello o una botola, tipicamente su una nave o un aereo, che può fungere da passaggio, ma non è una passerella nel senso comune.
Una botola quadrata di metallo sul ponte di legno di una nave, leggermente aperta con una scala che scende.

Esempi

Cierra la escotilla antes de que empiece la tormenta.

Chiudi il portello prima che inizi la tempesta.

El astronauta salió al espacio por la escotilla principal.

L'astronauta uscì nello spazio attraverso il portello principale.

Buscamos una escotilla de escape en el barco hundido.

Abbiamo cercato un portello di fuga nella nave affondata.

Identificazione del genere

Poiché termina in -a, 'escotilla' è un sostantivo femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con esso.

Pluralizzazione

Per renderlo plurale, basta aggiungere una -s: 'las escotillas'.

Usare la parola sbagliata per le porte

Errore:Usare 'puerta' per un portello su un sottomarino.

Correzione: Usa 'escotilla'. Mentre una 'puerta' è una porta verticale attraverso cui si cammina, un' 'escotilla' è solitamente un'apertura sigillabile in un pavimento, soffitto o veicolo tecnico.

escala

es-KAH-lahesˈka.la

sustantivoB2general
Indica una rampa o una scaletta mobile utilizzata per salire o scendere da una nave o da un aeromobile.
Una scala di legno alta e rustica con pioli appoggiata a un muro di mattoni rossi.

Esempi

El marinero subió por la escala del barco.

Il marinaio è salito sulla scala/passerella della nave.

Practicamos la escala de do mayor en clase de música.

Abbiamo praticato la scala di do maggiore in classe di musica.

Escala vs. Escalera

Sebbene entrambe possano significare 'scala', 'escalera' è la parola comune per una rampa di scale o una scala portatile. 'Escala' si riferisce spesso a una scala fissa, come su una nave o nei disegni tecnici.

Confusione tra "pasarela" e "acera"

Molti studenti confondono "pasarela" con "acera". Ricorda che "acera" è sempre il marciapiede, mentre "pasarela" si riferisce più spesso alla passerella di moda o a un ponte pedonale stretto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.