Inklingo

Come si dice "livello" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlivelloè nivelusalo quando ti riferisci all'altezza di qualcosa (come l'acqua o un piano di un edificio) o a uno standard generale di qualità o competenza..

nivel🔊A2

Usalo quando ti riferisci all'altezza di qualcosa (come l'acqua o un piano di un edificio) o a uno standard generale di qualità o competenza.

Scopri di più →
planta🔊A2

Impiegalo specificamente per indicare il piano di un edificio.

Scopri di più →
escala🔊A2

Utilizzalo quando parli di proporzioni, come in una mappa o in una rappresentazione grafica, o per indicare un'ampiezza di grandezza.

Scopri di più →
altura🔊B1

Usalo per indicare l'altezza fisica di un oggetto o una posizione in un momento specifico, specialmente in senso figurato.

Scopri di più →
estándarB1

Impiegalo per riferirti a un livello di qualità, prestazione o requisito considerato normale o desiderabile.

Scopri di più →
rango🔊B1

Usalo per indicare una posizione in una gerarchia, sia militare, lavorativa o sociale.

Scopri di più →
categoríaB1

Utilizzalo per classificare oggetti, persone o concetti in gruppi distinti basati su caratteristiche comuni.

Scopri di più →
grado🔊B2

Impiegalo per esprimere l'intensità, la misura o il livello di qualcosa, specialmente in contesti come rischio, temperatura o difficoltà.

Scopri di più →
calibre🔊B2

Usalo per riferirti alla qualità, capacità o importanza di una persona o di qualcosa, specialmente in contesti professionali o di prestigio.

Scopri di più →
talla🔊C1

Utilizzalo per indicare la grandezza, la statura o il livello di importanza eccezionale di una persona o di un'opera, spesso in ambito artistico o intellettuale.

Scopri di più →
capa🔊C1

Impiegalo per descrivere uno strato o un livello all'interno di una struttura più complessa, come una società o un materiale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

nivel

/nee-VEL//niˈβel/

sustantivoA2general
Usalo quando ti riferisci all'altezza di qualcosa (come l'acqua o un piano di un edificio) o a uno standard generale di qualità o competenza.
Una livella a bolla verde e gialla semplice appoggiata orizzontalmente su una tavola di legno piatta, che mostra la bolla d'aria perfettamente centrata tra le due linee indicatrici, a significare un livello perfetto.

Esempi

El nivel del mar está subiendo.

Il livello del mare sta salendo.

El nivel del agua está subiendo muy rápido.

Il livello dell'acqua sta salendo molto velocemente.

Para este trabajo, necesitas un nivel de inglés muy alto.

Per questo lavoro, hai bisogno di un livello di inglese molto alto.

¡Por fin pasé al siguiente nivel del videojuego!

Sono finalmente passato al livello successivo del videogioco!

Sempre Maschile: 'el nivel'

Anche se finisce in '-l', 'nivel' è una parola maschile. Si dice sempre 'el nivel' (il livello) o 'un nivel' (un livello). In italiano, 'livello' è maschile, quindi questo è facile da ricordare!

Piani di un Edificio: 'Nivel' vs. 'Piso'

Errore:Vivo en el tercer nivel.

Correzione: Vivo en el tercer piso. 'Piso' è la parola standard per il piano di un edificio dove si vive o si lavora. 'Nivel' è più usato per parcheggi o strati generici. In italiano, usiamo 'piano' per entrambi i concetti, ma in spagnolo 'piso' è preferito per le abitazioni.

planta

PLAN-tah/ˈplan.ta/

sustantivoA2general
Impiegalo specificamente per indicare il piano di un edificio.
Una vista in sezione semplificata di un edificio che mostra due livelli o piani orizzontali distinti.

Esempi

La oficina está en la tercera planta.

L'ufficio si trova al terzo piano.

La sala de conferencias está en la quinta planta.

La sala conferenze è al quinto piano.

Vamos a subir a la planta de arriba por las escaleras.

Saliamo al piano di sopra usando le scale.

Contare i Piani

In Spagna e in molte parti dell'America Latina, 'planta baja' è il livello stradale. Il piano immediatamente sopra è la 'primera planta' (primo piano).

Confondere 'Planta' e 'Piso'

Errore:Usare 'piso' per intendere il piano di un edificio quando 'planta' è più comune in quel contesto, specialmente in Spagna.

Correzione: Sebbene 'piso' funzioni, 'planta' si riferisce specificamente al livello. 'Piso' spesso significa l'appartamento stesso.

escala

/es-KAH-lah//esˈka.la/

sustantivoA2general
Utilizzalo quando parli di proporzioni, come in una mappa o in una rappresentazione grafica, o per indicare un'ampiezza di grandezza.
Un enorme albero verde accanto a un minuscolo modello identico dell'albero, che illustra un rapporto dimensionale.

Esempi

La escala de este mapa es 1:10000.

La scala di questa mappa è 1:10000.

La escala del mapa es de uno a diez mil.

La scala della mappa è da uno a diecimila.

Necesitamos medir la temperatura en la escala Celsius.

Dobbiamo misurare la temperatura sulla scala Celsius.

Sempre Femminile

Ricorda che 'escala' è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la escala' o 'una escala' davanti.

altura

ahl-TOO-rah/alˈtu.ɾa/

sustantivoB1general
Usalo per indicare l'altezza fisica di un oggetto o una posizione in un momento specifico, specialmente in senso figurato.
Una mongolfiera dai colori vivaci posizionata in alto nel cielo azzurro sopra un paesaggio verde, che dimostra il suo livello o posizione.

Esempi

A esta altura del partido, no podemos rendirnos.

A questo punto della partita, non possiamo arrenderci.

A esta altura del partido, ya no podemos ganar.

A questo punto/stadio della partita, non possiamo più vincere.

El coche se detuvo a la altura del semáforo.

L'auto si è fermata all'altezza del semaforo.

Uso Posizionale

Quando usi 'a la altura de' (all'altezza di), descrive qualcosa che è direttamente di fronte o sullo stesso piano di un altro oggetto. Questo è molto simile all'uso italiano di 'all'altezza di'.

estándar

sustantivoB1general
Impiegalo per riferirti a un livello di qualità, prestazione o requisito considerato normale o desiderabile.

Esempi

Debemos mantener un alto estándar de calidad.

Dobbiamo mantenere un alto standard di qualità.

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

sustantivoB1general
Usalo per indicare una posizione in una gerarchia, sia militare, lavorativa o sociale.
Tre figure semplici e stilizzate in piedi su un piedistallo a tre livelli, che illustrano chiaramente una gerarchia o un sistema di classificazione.

Esempi

Ha ascendido a un rango superior en la empresa.

È salito a un rango superiore nell'azienda.

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

È salito rapidamente di grado all'interno dell'azienda.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

Il grado di colonnello esige molta responsabilità.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Il tuo status sociale non conta; qui tutti sono i benvenuti.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'rango' termina in -o, è quasi sempre una parola maschile. Ricorda di usare articoli maschili come 'el' o 'un' davanti ad esso. In italiano, 'grado' è anch'esso maschile ('il grado').

categoría

sustantivoB1general
Utilizzalo per classificare oggetti, persone o concetti in gruppi distinti basati su caratteristiche comuni.

Esempi

Estos productos pertenecen a la misma categoría.

Questi prodotti appartengono alla stessa categoria.

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

sustantivoB2general
Impiegalo per esprimere l'intensità, la misura o il livello di qualcosa, specialmente in contesti come rischio, temperatura o difficoltà.
Un becher di vetro trasparente in piedi su un tavolo, riempito a metà con un liquido di colore blu brillante.

Esempi

Evaluamos el grado de dificultad del examen.

Valutiamo il grado di difficoltà dell'esame.

Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.

Dobbiamo valutare il livello di rischio prima di investire.

El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.

Il conflitto ha raggiunto un alto grado di complessità.

Uso Astratto

Questo significato è spesso seguito da 'de' più un concetto astratto (es. 'grado de dificultad' - grado di difficoltà, 'grado de madurez' - grado di maturità).

calibre

/kah-LEE-bray//kaˈli.βɾe/

sustantivoB2formal
Usalo per riferirti alla qualità, capacità o importanza di una persona o di qualcosa, specialmente in contesti professionali o di prestigio.
Una singola coppa trofeo dorata, impeccabile e altamente lucida, appoggiata su un piedistallo semplice e illuminato, che simboleggia alta qualità ed eccellenza.

Esempi

Necesitamos un profesional de alto calibre para este proyecto.

Abbiamo bisogno di un professionista di alto calibro per questo progetto.

Necesitamos contratar a un profesional de alto calibre para liderar el equipo.

Dobbiamo assumere un professionista di alto calibro (alta qualità) per guidare il team.

La crisis fue de un calibre que nadie había anticipado.

La crisi è stata di una magnitudo che nessuno aveva previsto.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'calibre' segue solitamente 'de' (di) per descrivere la qualità o il livello di una persona o situazione (simile all'italiano 'di alto calibro').

Confondere Qualità e Dimensione

Errore:Usare 'calibre grande' per dire 'grande qualità'.

Correzione: Usare 'alto calibre' o 'gran calibre' quando si parla di qualità, non 'calibre grande' (che suona come dimensione fisica, come 'calibro grande' in italiano).

talla

TAH-yah/ˈtaʎa/

sustantivoC1formal
Utilizzalo per indicare la grandezza, la statura o il livello di importanza eccezionale di una persona o di un'opera, spesso in ambito artistico o intellettuale.
Una singola gemma grande e molto lucida con sfaccettature perfette poggiata su un panno di velluto, che enfatizza la sua qualità superiore.

Esempi

Es un escritor de gran talla.

È uno scrittore di grande levatura.

Es un artista de talla internacional, conocido en todo el mundo.

È un artista di calibro internazionale, conosciuto in tutto il mondo.

El equipo necesita un delantero de la talla de Messi.

La squadra ha bisogno di un attaccante della statura (o qualità) di Messi.

Uso Figurato

Questa è un'estensione figurata del significato di 'altezza' o 'dimensione'. Se qualcuno è di 'gran talla', significa che è molto importante o abile, come se fosse 'alto' nel suo campo. In italiano, 'statura' o 'calibro' funzionano allo stesso modo.

capa

KAH-pah/ˈkapa/

sustantivoC1general
Impiegalo per descrivere uno strato o un livello all'interno di una struttura più complessa, come una società o un materiale.
Un'illustrazione che mostra una sezione geologica con cinque distinti strati orizzontali (strati di terra e roccia), ognuno chiaramente separato.

Esempi

La sociedad está dividida en diferentes capas sociales.

La società è divisa in diversi strati sociali.

La población se divide en distintas capas sociales.

La popolazione è divisa in diversi strati sociali.

Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.

Gli archeologi hanno studiato gli strati di roccia per datare il manufatto.

Confusione tra 'nivel' e 'planta'

Molti studenti confondono 'nivel' e 'planta' quando si riferiscono ai piani di un edificio. Ricorda che 'planta' si usa quasi esclusivamente per i piani degli edifici, mentre 'nivel' ha un significato più ampio che include l'altezza generale, il grado o lo standard.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.