altura
ahl-TOO-rah
/alˈtu.ɾa/
Illustrazione di altura come misura fisica (altezza).
altura(Sostantivo)
altezza
?misura fisica
,altitudine
?distanza dal livello del mare
statura
?height of a person
📝 In Azione
La altura de la montaña es de 5000 metros.
A1L'altezza (o altitudine) della montagna è di 5.000 metri.
¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.
A2Qual è la tua altezza? Sei molto alto.
El avión volaba a gran altura.
A1L'aereo volava a grande altitudine.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Dato che 'altura' termina in '-a' e usa l'articolo 'la', ricorda che è sempre trattato come un sostantivo femminile, proprio come in italiano ('l'altezza').
❌ Errori Comuni
Confondere Altitudine e Profondità
Errore: “Usare 'altura' per parlare di quanto è profonda una buca.”
Correzione: Usa 'profundidad' (profondità) per le cose che vanno in basso, e 'altura' per le cose che vanno in alto. In italiano, 'altezza' si usa solo per ciò che è in alto, quindi fai attenzione a non confonderlo con 'profondità'.

Illustrazione di altura come posizione o grado (livello).
altura(Sostantivo)
livello
?posizione o grado
,punto
?fase o momento nel tempo
di fronte
?when used with 'a la altura de' meaning 'across from'
📝 In Azione
A esta altura del partido, ya no podemos ganar.
B1A questo punto/stadio della partita, non possiamo più vincere.
El coche se detuvo a la altura del semáforo.
B2L'auto si è fermata all'altezza del semaforo.
💡 Punti grammaticali
Uso Posizionale
Quando usi 'a la altura de' (all'altezza di), descrive qualcosa che è direttamente di fronte o sullo stesso piano di un altro oggetto. Questo è molto simile all'uso italiano di 'all'altezza di'.

Illustrazione di altura come standard o livello di qualità richiesto.
altura(Sostantivo)
standard
?livello di qualità richiesto
,statura
?importanza o qualità figurata
calibro
?level of excellence
📝 In Azione
Esperamos que estés a la altura del desafío.
B2Speriamo che tu sia all'altezza della sfida (o, all'altezza del compito).
El restaurante tiene una cocina de gran altura.
C1Il ristorante ha una cucina di alto livello/qualità.
💡 Punti grammaticali
Uso Idiomatico
Quando si parla di qualità, 'altura' è quasi sempre abbinato al verbo 'estar' (essere) nella frase 'estar a la altura de' (essere all'altezza di). Questo è identico all'uso italiano.
⭐ Consigli d''uso
Linguaggio Professionale
Usa 'estar a la altura' quando parli di prestazioni lavorative, successo di un progetto o capacità professionale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: altura
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'altura' nel senso figurato di 'essere all'altezza di uno standard'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
C'è differenza tra 'altura' e 'estatura'?
Sì, ma è sottile! 'Altura' è la parola generale per altezza (di un edificio, di una montagna o di una persona). 'Estatura' è usata specificamente e quasi esclusivamente per l'altezza di un essere umano o di un animale (statura). Entrambe sono corrette quando si parla di persone, ma 'altura' è più versatile.
Come si dice 'a questo punto nel tempo' usando 'altura'?
Si usa la frase 'a esta altura'. Per esempio: 'A esta altura del mes, ya gasté todo mi dinero' (A questo punto del mese, ho già speso tutti i miei soldi).