Inklingo

Come si dice "di fronte" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdi fronteè enfrentesi usa "enfrente" per indicare una posizione speculare, dall'altra parte di uno spazio o di una strada, o una cosa che si affaccia direttamente su qualcos'altro..

Italian → spagnolo

enfrente

/en-FREN-teh//enˈfɾente/

avverbioA1nessun contesto
Si usa "enfrente" per indicare una posizione speculare, dall'altra parte di uno spazio o di una strada, o una cosa che si affaccia direttamente su qualcos'altro.
Due sedie di un rosso brillante sono posizionate direttamente una di fronte all'altra su un prato verde, separate da uno stretto sentiero pavimentato, illustrando il concetto di essere opposti o dall'altra parte della strada.

Esempi

El restaurante está justo enfrente del hotel.

Il ristorante si trova proprio di fronte all'hotel.

El cine está justo enfrente.

Il cinema è proprio di fronte/dall'altra parte della strada.

Hay una farmacia enfrente de mi oficina.

C'è una farmacia di fronte al mio ufficio.

Pusieron la mesa enfrente del sofá.

Hanno messo il tavolo di fronte al divano.

Uso di 'enfrente' con 'de'

Per specificare cosa si trova di fronte, usa sempre 'enfrente de' seguito dalla persona o cosa (es. 'enfrente de la escuela'). In italiano, useremmo semplicemente 'di fronte a' o 'davanti a'.

Uso di 'enfrente' da solo

Puoi usare 'enfrente' da solo quando la posizione è chiara dal contesto, significando 'dall'altra parte' o 'proprio qui di fronte' (es. 'El café está enfrente'). In italiano, diremmo 'Il caffè è di fronte'.

Confondere 'Enfrente' e 'Delante'

Errore:Usare 'enfrente de' quando si intende 'davanti a' ma non necessariamente in posizione opposta (es. 'el coche está enfrente de la casa' quando l'auto è parcheggiata proprio contro la porta d'ingresso).

Correzione: Usa 'delante de' per indicare una posizione anteriore (come 'davanti a' in italiano) e 'enfrente de' solo quando due elementi si fronteggiano o sono direttamente uno di fronte all'altro, separati da uno spazio (come una strada).

frente

/FREN-tay//ˈfɾen.te/

locuzione preposizionaleA2posizione
Si usa "frente" come parte di una locuzione preposizionale per indicare una posizione vicina o adiacente a un luogo o oggetto, simile a "accanto a" o "di fianco a".
Due figure semplici e identiche sedute direttamente l'una di fronte all'altra attorno a un tavolino.

Esempi

Mi oficina está frente a la plaza principal.

Il mio ufficio si trova di fronte alla piazza principale.

Mi casa está frente al parque.

La mia casa è di fronte al parco.

Se sentó frente a mí.

Si è seduta di fronte a me.

Frente a este problema, debemos actuar.

Di fronte a questo problema, dobbiamo agire.

Contrazione di 'a + el'

Quando 'frente a' è seguito dall'articolo maschile 'el' (il), si fondono formando 'al'. Ad esempio, 'frente a el parque' diventa 'frente al parque'.

opuesto

oh-PWEH-stoh/oˈpwesto/

aggettivoA2nessun contesto
Si usa "opuesto" come aggettivo per descrivere posizioni che sono diametralmente o nettamente distanti l'una dall'altra, come lati opposti di una città o di un'area.
Due case colorate sui lati opposti di una strada stretta, una di fronte all'altra.

Esempi

Vivimos en lados opuestos de la ciudad.

Viviamo su lati opposti della città.

Ella se sentó en el extremo opuesto de la mesa.

Si è seduta all'estremità opposta del tavolo.

Accordo con il Nome

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda di ciò che stai descrivendo: usa 'opuesto' per i nomi maschili, 'opuesta' per i femminili e aggiungi una 's' per i plurali. Questo è simile all'italiano (es. 'opposto'/'opposta').

Usare 'frente' vs 'opuesto'

Errore:Usare 'frente' quando intendi 'l'altro lato dello spettro' o un concetto opposto.

Correzione: Usa 'opuesto' per cose fondamentalmente diverse o sul lato inverso; 'frente' è solitamente usato solo per cose fisicamente di fronte a te (come 'davanti').

altura

ahl-TOO-rah/alˈtu.ɾa/

sostantivoB1nessun contesto
Si usa "altura" in espressioni idiomatiche per indicare un punto o uno stadio specifico in una situazione, un evento o un processo, traducibile come "a questo punto" o "a questo stadio".
Una mongolfiera dai colori vivaci posizionata in alto nel cielo azzurro sopra un paesaggio verde, che dimostra il suo livello o posizione.

Esempi

A esta altura, ya no hay vuelta atrás.

A questo punto, non si può più tornare indietro.

A esta altura del partido, ya no podemos ganar.

A questo punto/stadio della partita, non possiamo più vincere.

El coche se detuvo a la altura del semáforo.

L'auto si è fermata all'altezza del semaforo.

Uso Posizionale

Quando usi 'a la altura de' (all'altezza di), descrive qualcosa che è direttamente di fronte o sullo stesso piano di un altro oggetto. Questo è molto simile all'uso italiano di 'all'altezza di'.

Enfrente vs. Frente

La confusione maggiore tra gli studenti riguarda "enfrente" e "frente". Ricorda che "enfrente" indica una posizione di fronte, dall'altra parte di uno spazio, mentre "frente" (spesso come "frente a") indica vicinanza o adiacenza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.