etapa
“etapa” significa “fase” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
fase, fase
Anche: periodo
📝 In Azione
Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.
A2Mia nonna dice che la vecchiaia è una fase molto tranquilla.
Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.
B1Siamo nella fase finale della costruzione della casa.
La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.
A1L'infanzia è un periodo di grande apprendimento.
tappa, tappa
Anche: giro
📝 In Azione
El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.
B1Il ciclista ha vinto la tappa di montagna oggi per soli dieci secondi.
La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.
B2La seconda tappa del viaggio ci porta attraverso il deserto.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: etapa
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'etapa' per descrivere un periodo della vita, non un segmento di gara?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'etapa' è legata all'idea di fermarsi o riposare. Deriva da un'antica parola francese, *étape*, che originariamente significava un luogo di sosta per truppe o viaggiatori, spesso contrassegnato da un palo. Il significato si è evoluto da 'il luogo' alla 'distanza o tempo tra i luoghi di sosta', dandoci il senso moderno di fase o segmento distinto. Questo è molto simile all'origine italiana di 'tappa'.
Prima attestazione: Medieval period (via French)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'etapa' è correlata alla parola 'tapa' (l'antipasto)?
No, nonostante suonino simili e condividano la radice 'tap-', hanno origini diverse. 'Etapa' deriva dalla parola francese per luogo di sosta, mentre 'tapa' (l'antipasto o il coperchio) deriva dal verbo 'tapar' (coprire). In italiano, 'tappa' (gara) e 'tappa' (tappo/coperchio) sono omonimi, ma in spagnolo 'etapa' e 'tapa' hanno etimologie distinte.
¿Cómo se dice 'new chapter' en español?
Si può dire 'una nueva etapa' o 'un nuevo capítulo.' 'Etapa' spesso suona più naturale quando si parla di una nuova fase della vita o di un progetto, analogamente a 'un nuovo capitolo' o 'una nuova fase' in italiano.

