tapar
“tapar” significa “coprire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
coprire, mettere il coperchio
Anche: avvolgere
📝 In Azione
Por favor, tapa la olla cuando el agua hierva.
A1Per favore, metti il coperchio sulla pentola quando l'acqua bolle.
Hace frío, así que me voy a tapar con esta manta.
A1Fa freddo, quindi mi coprirò con questa coperta.
Tápate los ojos, ¡es una sorpresa!
A2Copriti gli occhi, è una sorpresa!
bloccare, intasare

📝 In Azione
El fregadero se tapó con los restos de comida.
B1Il lavandino si è intasato con i resti di cibo.
Tenemos que tapar ese agujero en la pared.
B1Dobbiamo tappare quel buco nel muro.
La nieve tapó la entrada de la casa.
B2La neve ha bloccato l'ingresso della casa.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tapar
Domanda 1 di 3
Se hai freddo a letto, cosa dovresti fare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal gotico 'tappa', che si riferiva a un tappo o a un rubinetto usato per le botti.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'tapar' un verbo regolare?
Sì! Segue tutte le regole standard per i verbi che terminano in -ar, rendendolo molto facile da coniugare.
Qual è la differenza tra 'tapa' e 'tapar'?
'Tapar' è l'azione (il verbo coprire), mentre 'tapa' è l'oggetto (il coperchio o lo stuzzichino).
Si può usare 'tapar' per i segreti?
Sì, puoi 'tapar' la verità o uno scandalo, nel senso di coprirlo in modo che gli altri non lo scoprano.

