capa
“capa” significa “mantello” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
mantello, mantello
Anche: mantello
📝 In Azione
El mago llevaba una capa negra muy larga.
A2Il mago indossava un mantello nero molto lungo.
Necesitas ponerte una capa si hace mucho frío.
B1Devi metterti un mantello se fa molto freddo.
strato, mano
Anche: pellicola
📝 In Azione
Hay una capa de polvo muy gruesa sobre la mesa.
A2C'è uno strato di polvere molto spesso sul tavolo.
Necesitamos aplicar otra capa de pintura para que quede bien.
B1Dobbiamo applicare un'altra mano di vernice affinché venga bene.
La Tierra tiene varias capas, incluyendo la atmósfera.
B2La Terra ha diversi strati, inclusa l'atmosfera.
strato
Anche: classe sociale, livello
📝 In Azione
La población se divide en distintas capas sociales.
C1La popolazione è divisa in diversi strati sociali.
Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.
B2Gli archeologi hanno studiato gli strati di roccia per datare il manufatto.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "capa" in spagnolo:
classe sociale→livello→mano→mantello→pellicola→strato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: capa
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'capa' nel suo significato di copertura protettiva, non di capo di abbigliamento?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino volgare *cappa*, che originariamente si riferiva a un mantello con cappuccio o a una copertura per la testa. Successivamente, il suo significato si è esteso a qualsiasi tipo di copertura o strato.
Prima attestazione: Around the 10th or 11th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È lo stesso 'capa' di 'abrigo'?
Non esattamente. 'Abrigo' è la parola generale per cappotto o giacca usata per il calore. 'Capa' si riferisce specificamente a un mantello o cappa: un indumento ampio e senza maniche che copre spalle e schiena. Tuttavia, entrambi possono significare 'copertura esterna' in senso figurato.
Come si dice 'coat of arms'?
Il termine per 'coat of arms' è 'escudo de armas'. Sebbene 'capa' sia collegato all'abbigliamento, non viene utilizzato in questa specifica frase araldica.


