Inklingo

Come si dice "pellicola" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpellicolaè películasi usa principalmente per riferirsi a un'opera cinematografica, un film da guardare o un'opera artistica visiva.

película🔊A1

Si usa principalmente per riferirsi a un'opera cinematografica, un film da guardare o un'opera artistica visiva.

Scopri di più →
film🔊A2

Usato sia per indicare un'opera cinematografica, simile a 'película', sia per descrivere uno strato sottile o protettivo.

Scopri di più →
filme🔊A2

Sinonimo di 'película' e 'film' quando ci si riferisce a un'opera cinematografica.

Scopri di più →
capa🔊B1

Si utilizza per indicare uno strato o una copertura generica, non necessariamente legata al cinema.

Scopri di più →
cinta🔊B1

Si riferisce a un supporto fisico per registrazioni, come nastri video o audio, non a un'opera cinematografica in sé.

Scopri di più →
membrana🔊B1

Utilizzato in contesti scientifici o biologici per indicare una sottile barriera o strato, come la membrana cellulare.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

película

peh-LEE-koo-lahpeˈlikula

nounA1no context
Si usa principalmente per riferirsi a un'opera cinematografica, un film da guardare o un'opera artistica visiva.
Un proiettore cinematografico d'epoca che proietta un fascio luminoso quadrato e brillante su un grande schermo bianco in un ambiente buio da cinema.

Esempi

¿Quieres ver una película esta noche?

Vuoi vedere un film stasera?

Mi película favorita es de ciencia ficción.

Il mio film preferito è di fantascienza.

El director ganó un premio por su última película.

Il regista ha vinto un premio per il suo ultimo film.

Una fina película de polvo cubría los muebles.

Uno strato sottile di polvere copriva i mobili.

Sempre una Parola Femminile

'Película' è una parola femminile, quindi si usa sempre 'la' o 'una' con essa. Ad esempio, 'la película' (il film) o 'una película de amor' (un film d'amore). In italiano, 'film' è spesso maschile ('il film'), quindi fate attenzione a questo genere.

Dire 'Movie' in Spagnolo

Errore:Un errore comune per gli italiani è usare la parola italiana 'film' o 'pellicola' quando si parla spagnolo, o confondersi con l'inglese 'movie'.

Correzione: Ricorda che la parola corretta è 'película'. Sebbene 'film' sia talvolta compreso, 'película' è la parola più comune e sicura da usare per 'film/movie'.

film

feelmfil(m)

nounA2no context
Usato sia per indicare un'opera cinematografica, simile a 'película', sia per descrivere uno strato sottile o protettivo.
Una grande bobina di pellicola classica sdraiata su un fianco, pronta per la proiezione, che simboleggia un film.

Esempi

¿Qué film vamos a ver esta noche?

Che film guardiamo stasera?

El director presentó su nuevo film en el festival.

Il regista ha presentato il suo nuovo film al festival.

Es un film de terror muy bien hecho.

È un film horror molto ben fatto.

Puso un film protector sobre la pantalla del teléfono.

Ha messo una pellicola protettiva sullo schermo del telefono.

Sempre Maschile

Ricorda che 'film' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el film' o 'un film', anche se 'película' (il sinonimo comune) è femminile. In italiano, 'film' è invariabile e maschile, come in spagnolo.

Uso Tecnico

Questo significato si incontra spesso nelle istruzioni, nelle scienze o quando si parla di attrezzature fotografiche, riferendosi al materiale fisico effettivo. In italiano, 'pellicola' è la traduzione più naturale per questo contesto.

Confondere il Genere

Errore:La film fue buena.

Correzione: El film fue bueno. (La parola è maschile, quindi l'articolo 'el' e l'aggettivo 'bueno' devono concordare. In italiano, 'il film' è maschile, quindi l'errore sarebbe usare l'articolo femminile 'la'.)

filme

FEEL-mayˈfilme

nounA2no context
Sinonimo di 'película' e 'film' quando ci si riferisce a un'opera cinematografica.
Una cinepresa classica su un treppiede accanto a una grande bobina di pellicola.

Esempi

Este filme ganó el premio a la mejor fotografía.

Questo film ha vinto il premio per la migliore fotografia.

Vimos un filme clásico de terror anoche.

Ieri sera abbiamo visto un classico film dell'orrore.

Controllo del Genere

Anche se finisce in 'e', 'filme' è maschile in spagnolo, quindi si usa sempre 'el' o 'un', proprio come in italiano con parole come 'il film'.

Filme vs. Película

Errore:Usare 'filme' per ogni conversazione sul cinema.

Correzione: Usa 'película' per le chiacchiere generali. Usa 'filme' se vuoi sembrare un po' più professionale o come un critico cinematografico.

capa

KAH-pahˈkapa

nounB1no context
Si utilizza per indicare uno strato o una copertura generica, non necessariamente legata al cinema.
Un'illustrazione in sezione trasversale che mostra tre distinti strati colorati di vernice impilati su una superficie, a rappresentare uno strato di materiale.

Esempi

Hay una capa de polvo muy gruesa sobre la mesa.

C'è uno strato di polvere molto spesso sul tavolo.

Necesitamos aplicar otra capa de pintura para que quede bien.

Dobbiamo applicare un'altra mano di vernice affinché venga bene.

La Tierra tiene varias capas, incluyendo la atmósfera.

La Terra ha diversi strati, inclusa l'atmosfera.

Descrivere lo Spessore

Per parlare di quanto è spesso uno strato, si usano aggettivi come 'gruesa' (spesso) o 'fina' (sottile), che devono concordare in genere: 'una capa fina'. Ricorda che in italiano 'strato' è maschile ('uno strato spesso').

película

peh-LEE-koo-lahpeˈlikula

nounB2uno strato sottile o un rivestimento
Usato per descrivere uno strato sottile o un rivestimento, come una pellicola protettiva o uno strato di polvere.
Un proiettore cinematografico d'epoca che proietta un fascio luminoso quadrato e brillante su un grande schermo bianco in un ambiente buio da cinema.

Esempi

Una fina película de polvo cubría los muebles.

Uno strato sottile di polvere copriva i mobili.

¿Quieres ver una película esta noche?

Vuoi vedere un film stasera?

Mi película favorita es de ciencia ficción.

Il mio film preferito è di fantascienza.

El director ganó un premio por su última película.

Il regista ha vinto un premio per il suo ultimo film.

Sempre una Parola Femminile

'Película' è una parola femminile, quindi si usa sempre 'la' o 'una' con essa. Ad esempio, 'la película' (il film) o 'una película de amor' (un film d'amore). In italiano, 'film' è spesso maschile ('il film'), quindi fate attenzione a questo genere.

Dire 'Movie' in Spagnolo

Errore:Un errore comune per gli italiani è usare la parola italiana 'film' o 'pellicola' quando si parla spagnolo, o confondersi con l'inglese 'movie'.

Correzione: Ricorda che la parola corretta è 'película'. Sebbene 'film' sia talvolta compreso, 'película' è la parola più comune e sicura da usare per 'film/movie'.

film

feelmfil(m)

nounB2sottile strato o rivestimento
Si usa per descrivere uno strato protettivo sottile applicato su una superficie.
Una grande bobina di pellicola classica sdraiata su un fianco, pronta per la proiezione, che simboleggia un film.

Esempi

Puso un film protector sobre la pantalla del teléfono.

Ha messo una pellicola protettiva sullo schermo del telefono.

¿Qué film vamos a ver esta noche?

Che film guardiamo stasera?

El director presentó su nuevo film en el festival.

Il regista ha presentato il suo nuovo film al festival.

Es un film de terror muy bien hecho.

È un film horror molto ben fatto.

Sempre Maschile

Ricorda che 'film' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el film' o 'un film', anche se 'película' (il sinonimo comune) è femminile. In italiano, 'film' è invariabile e maschile, come in spagnolo.

Uso Tecnico

Questo significato si incontra spesso nelle istruzioni, nelle scienze o quando si parla di attrezzature fotografiche, riferendosi al materiale fisico effettivo. In italiano, 'pellicola' è la traduzione più naturale per questo contesto.

Confondere il Genere

Errore:La film fue buena.

Correzione: El film fue bueno. (La parola è maschile, quindi l'articolo 'el' e l'aggettivo 'bueno' devono concordare. In italiano, 'il film' è maschile, quindi l'errore sarebbe usare l'articolo femminile 'la'.)

cinta

SEEN-tahˈsin̪.t̪a

nounB1no context
Si riferisce a un supporto fisico per registrazioni, come nastri video o audio, non a un'opera cinematografica in sé.
Una cassetta audio vintage nera che mostra il nastro magnetico marrone esposto avvolto nelle bobine interne.

Esempi

Encontré una caja de viejas cintas de vídeo en el sótano.

Ho trovato una scatola di vecchi nastri video in cantina.

La película ganó el premio a la mejor cinta extranjera.

Il film ha vinto il premio per il miglior film straniero.

Sinonimo di Film

'Cinta' è un modo leggermente più formale o cinematografico per dire 'película' (film), spesso usato da critici o nelle cerimonie di premiazione. In italiano, 'pellicola' è più formale di 'film'.

membrana

mem-BRAH-nahmemˈbɾana

nounB1no context
Utilizzato in contesti scientifici o biologici per indicare una sottile barriera o strato, come la membrana cellulare.
Un'illustrazione ravvicinata di uno strato traslucido, sottile simile alla pelle che copre una foglia verde brillante.

Esempi

La membrana celular protege el interior de la célula.

La membrana cellulare protegge l'interno della cellula.

Hay una fina membrana que recubre el interior del huevo.

C'è una sottile membrana che riveste l'interno dell'uovo.

El buceador tiene dañada la membrana del tímpano.

Il subacqueo ha una membrana timpanica danneggiata.

È una parola femminile

Anche se finisce in 'a', è utile ricordare che prende sempre l'articolo determinativo 'la' o indeterminativo 'una' (la membrana). Anche gli aggettivi che la descrivono dovrebbero concordare al femminile (una membrana sottile).

Uso di 'de' per la descrizione

Per descrivere a cosa serve la membrana, lo spagnolo di solito usa 'de' (di) dopo di essa, come 'membrana de plástico' (membrana di plastica).

Membrana vs. Piel

Errore:Usare 'membrana' per la pelle esterna visibile.

Correzione: Usa 'piel' per la pelle che vedi; usa 'membrana' per gli strati sottili, spesso interni o specializzati.

Confusione tra 'película'/'film' e 'capa'/'película' (strato)

La maggior parte degli studenti confonde l'uso di 'película' e 'film' quando si riferiscono a un'opera cinematografica (entrambi corretti) con il loro uso per indicare uno strato sottile, dove 'capa' o la stessa 'película' (con livello B2) sono più appropriati. Ricorda: il cinema usa 'película' o 'film', uno strato usa 'capa' o 'película' (B2).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.