Come si dice "lastra" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lastra” è “placa” — usa 'placa' quando ti riferisci a un pezzo piatto, spesso di materiale come metallo, vetro, o cartongesso, usato per coprire o come elemento costruttivo..
placa
PLAH-kah/ˈplaka/

Esempi
Necesitamos una placa de yeso para cubrir esta pared.
Abbiamo bisogno di una lastra di cartongesso per coprire questo muro.
La placa solar genera suficiente energía para la casa.
Il pannello solare genera abbastanza energia per la casa.
Nomi Composti Tecnici
Vedrai spesso 'placa' combinato con un altro sostantivo per nominare un oggetto specifico, come 'placa base' (scheda madre) o 'placa dental' (placca dentale). In italiano, usiamo spesso termini specifici come 'scheda madre' invece di 'lastra base'.
hoja
OH-hah/ˈo.xa/

Esempi
La hoja del cuchillo estaba muy afilada.
La lama del coltello era molto affilata.
El carpintero cortó una hoja de madera fina.
Il falegname ha tagliato una sottile lastra di legno.
El molino tiene tres grandes hojas que giran con el viento.
Il mulino a vento ha tre grandi pale che girano con il vento.
Estensione di Significato
Questo significato mostra come 'hoja' si sia evoluto da 'foglia' (un pezzo sottile e piatto della natura) a qualsiasi pezzo sottile, piatto e spesso funzionale o affilato di materiale.
bloque
BLO-keh/ˈblo.ke/

Esempi
Necesitamos un bloque de cemento para arreglar la pared.
Abbiamo bisogno di un blocco di cemento per riparare il muro.
El escultor está trabajando en un bloque de mármol.
Lo scultore sta lavorando su un blocco di marmo.
Compré un bloque grande de queso para la fiesta.
Ho comprato un grosso blocco di formaggio per la festa.
Sempre Maschile
Ricorda che 'bloque' è sempre maschile in spagnolo, quindi devi usare 'el' (il) o 'un' (un/uno) davanti ad esso. In italiano, 'blocco' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
film
/feelm//fil(m)/

Esempi
Puso un film protector sobre la pantalla del teléfono.
Ha messo una pellicola protettiva sullo schermo del telefono.
El técnico analizó el film de óxido que cubría la pieza.
Il tecnico ha analizzato il film di ossido che copriva il pezzo.
Uso Tecnico
Questo significato si incontra spesso nelle istruzioni, nelle scienze o quando si parla di attrezzature fotografiche, riferendosi al materiale fisico effettivo. In italiano, 'pellicola' è la traduzione più naturale per questo contesto.
Confusione tra 'placa' e 'bloque'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



