Inklingo

Come si dice "periodo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perperiodoè periodousato per indicare un arco di tempo generico, una durata o un intervallo di tempo definito..

periodo🔊A1

Usato per indicare un arco di tempo generico, una durata o un intervallo di tempo definito.

Scopri di più →
tiempo🔊A1

Indica il tempo in senso generale, ma anche un lasso di tempo storico o un'epoca passata.

Scopri di più →
etapa🔊A1

Si usa per descrivere una fase o una tappa di un processo, della vita o di un percorso.

Scopri di più →
épocaB1

Si riferisce a un periodo storico, un'era o una stagione specifica, spesso legata a eventi o attività.

Scopri di più →
plazo🔊A2

Indica una scadenza o una durata stabilita per un'azione o un evento, spesso in contesti lavorativi o contrattuali.

Scopri di più →
ciclo🔊A2

Descrive una serie di eventi che si ripetono regolarmente, come cicli naturali, biologici o economici.

Scopri di più →
racha🔊A2

Indica una sequenza di eventi simili, solitamente negativi o positivi, che si verificano consecutivamente.

Scopri di più →
espacio🔊B1

Utilizzato per indicare un intervallo di tempo tra due momenti, spesso con un senso di limitazione o di lasso.

Scopri di più →
edad🔊B1

Si riferisce a un'epoca storica specifica, spesso identificata da caratteristiche culturali o eventi significativi.

Scopri di più →
era🔊B1

Usato principalmente per periodi geologici o storici molto lunghi e distinti.

Scopri di più →
fase🔊B1

Indica una tappa specifica all'interno di un processo più lungo o di un ciclo, un momento distinto di sviluppo.

Scopri di più →
episodio🔊B1

Si riferisce a un evento o a una parte specifica della vita di qualcuno, spesso con una connotazione narrativa.

Scopri di più →
ola🔊B1

Descrive un'ondata o un aumento improvviso e temporaneo di qualcosa, come caldo, freddo, o un fenomeno sociale.

Scopri di più →
oraciónA1

In grammatica, si riferisce a una frase completa, un'unità di senso che inizia con maiuscola e finisce con un segno di punteggiatura forte.

Scopri di più →
frase🔊A1

Indica un breve gruppo di parole o un'espressione concisa, non necessariamente una frase grammaticale completa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

periodo

peh-ree-OH-doh/peˈɾjoðo/

nounA1no context
Usato per indicare un arco di tempo generico, una durata o un intervallo di tempo definito.
Una strada tortuosa che si estende da un punto di partenza chiaramente segnato a un punto finale in lontananza, illustrando una durata di tempo.

Esempi

El periodo de vacaciones es muy corto este año.

Il periodo delle vacanze è molto corto quest'anno.

El periodo de construcción duró tres meses.

Il periodo di costruzione è durato tre mesi.

Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.

Abbiamo bisogno di un periodo di prova prima di decidere.

Este es un periodo muy importante para la compañía.

Questo è un momento molto importante per l'azienda.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'periodo' è sempre un sostantivo maschile in spagnolo, quindi usa 'el' o 'un' davanti: 'el periodo'. Questo è simile all'italiano, dove 'periodo' è anch'esso maschile.

tiempo

/tyem-po//ˈtjempo/

nounA1no context
Indica il tempo in senso generale, ma anche un lasso di tempo storico o un'epoca passata.
Un sole a sinistra e una luna a destra di un semplice paesaggio, che rappresenta il passare del tempo dal giorno alla notte.

Esempi

No tengo tiempo para ir al cine.

Non ho tempo per andare al cinema.

No tengo mucho tiempo libre.

Non ho molto tempo libero.

¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?

Quanto tempo ti serve per finire?

El tiempo lo cura todo.

Il tempo guarisce tutte le ferite.

Sostantivo non numerabile

Quando si parla del tempo in generale, 'tiempo' di solito non ha una forma plurale. Si dice 'mucho tiempo' (molto tempo), non 'muchos tiempos'.

'Tiempo' vs. 'Vez' vs. 'Hora'

Errore:Usare 'tiempo' per significare 'una volta' o 'l'ora esatta'.

Correzione: Si usa 'vez' per le occorrenze (una vez = una volta) e 'hora' per l'ora sull'orologio (¿Qué hora es? = Che ora è?). 'Tiempo' è per il concetto di tempo stesso.

tiempo

/tyem-po//ˈtjempo/

nounB1un lasso di tempo
Usato specificamente per riferirsi a un'epoca storica o a un'era passata.
Un sole a sinistra e una luna a destra di un semplice paesaggio, che rappresenta il passare del tempo dal giorno alla notte.

Esempi

En tiempos de los romanos, la vida era muy diferente.

Ai tempi dei romani, la vita era molto diversa.

No tengo mucho tiempo libre.

Non ho molto tempo libero.

¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?

Quanto tempo ti serve per finire?

El tiempo lo cura todo.

Il tempo guarisce tutte le ferite.

Sostantivo non numerabile

Quando si parla del tempo in generale, 'tiempo' di solito non ha una forma plurale. Si dice 'mucho tiempo' (molto tempo), non 'muchos tiempos'.

'Tiempo' vs. 'Vez' vs. 'Hora'

Errore:Usare 'tiempo' per significare 'una volta' o 'l'ora esatta'.

Correzione: Si usa 'vez' per le occorrenze (una vez = una volta) e 'hora' per l'ora sull'orologio (¿Qué hora es? = Che ora è?). 'Tiempo' è per il concetto di tempo stesso.

etapa

eh-TAH-pah/eˈtapa/

nounA1no context
Si usa per descrivere una fase o una tappa di un processo, della vita o di un percorso.
Una sequenza visiva che mostra tre fasi della crescita di una pianta: un piccolo seme, un minuscolo germoglio e una giovane pianta con foglie.

Esempi

La jubilación es una nueva etapa en la vida.

Il pensionamento è una nuova tappa nella vita.

Mi abuela dice que la vejez es una etapa muy tranquila.

Mia nonna dice che la vecchiaia è una fase molto tranquilla.

Estamos en la etapa final de la construcción de la casa.

Siamo nella fase finale della costruzione della casa.

La niñez es una etapa de mucho aprendizaje.

L'infanzia è un periodo di grande apprendimento.

Sempre Femminile

Ricorda che 'etapa' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso: 'la etapa', 'una etapa importante'. In italiano, 'fase' è anch'esso femminile, quindi la corrispondenza è diretta.

Confusione di Genere

Errore:El etapa

Correzione: La etapa. Anche se in italiano 'fase' è femminile, gli studenti italiani potrebbero essere tentati di usare l'articolo maschile spagnolo per errore, ma 'etapa' è sempre femminile.

época

nounB1periodo riservato a un'attività
Si riferisce a un periodo storico, un'era o una stagione specifica, spesso legata a eventi o attività.

Esempi

Estamos en la época de las rebajas.

Siamo nella stagione dei saldi.

plazo

PLAH-soh/ˈplaθo/

nounA2una lunghezza di tempo
Indica una scadenza o una durata stabilita per un'azione o un evento, spesso in contesti lavorativi o contrattuali.
Un sentiero tortuoso che si estende da un piccolo germoglio verde a una grande quercia matura, che rappresenta una durata.

Esempi

El plazo de entrega es mañana.

La scadenza di consegna è domani.

Esta es una inversión a largo plazo.

Questo è un investimento a lungo termine.

El plan solo funciona a corto plazo.

Il piano funziona solo a breve termine.

Espressioni Fisse

Le espressioni 'a largo plazo' e 'a corto plazo' sono locuzioni preposizionali fisse ed estremamente comuni. Imparatele a memoria come unità singole!

ciclo

SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

nounA2no context
Descrive una serie di eventi che si ripetono regolarmente, come cicli naturali, biologici o economici.
Un'illustrazione semplice che mostra tre fasi distinte—un germoglio verde, un fiore sbocciato e un seme marrone—collegate da una freccia circolare, che simboleggia la ripetizione continua.

Esempi

El ciclo menstrual es un proceso biológico.

Il ciclo mestruale è un processo biologico.

El ciclo del agua es vital para la vida.

Il ciclo dell'acqua è vitale per la vita.

Estamos al final de un ciclo económico.

Siamo alla fine di un ciclo economico.

La luna completa su ciclo en menos de un mes.

La luna completa il suo ciclo in meno di un mese.

Suggerimento sul Genere

Ricorda che 'ciclo' è una parola maschile, proprio come in italiano ('il ciclo'), quindi devi usare sempre articoli e aggettivi maschili (es. 'el ciclo', 'un ciclo lungo').

racha

/rah-chah//ˈrat͡ʃa/

nounA2no context
Indica una sequenza di eventi simili, solitamente negativi o positivi, che si verificano consecutivamente.
Una fila di cinque trofei dorati identici disposti in fila su uno scaffale di legno.

Esempi

El equipo está en una racha de derrotas.

La squadra è in una striscia di sconfitte.

El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.

La squadra è in una striscia di cinque vittorie consecutive.

Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.

Sto attraversando un brutto periodo al lavoro.

¡Qué buena racha tienes!

Che striscia di fortuna che stai avendo!

Sempre Femminile

Anche se finisce in 'a', ricorda che usa sempre articoli e aggettivi femminili come 'la' o 'una'. Usa 'buena' o 'mala' per descriverla.

Usare 'racha' per ere lunghe

Errore:Usare 'racha' per un periodo di 10 anni.

Correzione: Usa 'racha' per brevi raffiche temporanee di fortuna o comportamento. Per lunghi periodi storici, usa 'época'.

espacio

/es-PA-syo//esˈpa.sjo/

nounB1un intervallo di tempo
Utilizzato per indicare un intervallo di tempo tra due momenti, spesso con un senso di limitazione o di lasso.
Una rappresentazione visiva del tempo che passa, che mostra una nuvola di pioggia scura e intensa sopra una casa a sinistra che transita rapidamente a una scena luminosa e soleggiata con un arcobaleno sopra la stessa casa a destra.

Esempi

En el espacio de una semana, todo cambió.

Nel giro di una settimana, tutto cambiò.

En el espacio de una hora, la tormenta pasó.

Nel giro di un'ora, la tempesta è passata.

Muchas cosas pueden cambiar en un corto espacio de tiempo.

Molte cose possono cambiare in un breve periodo di tempo.

edad

/e-dad//eˈðað/

nounB1no context
Si riferisce a un'epoca storica specifica, spesso identificata da caratteristiche culturali o eventi significativi.
Un contrasto visivo che illustra due periodi storici distinti: una caverna primitiva e utensili in pietra da un lato, e un castello medievale dall'altro.

Esempi

La Edad de Oro de la literatura española.

L'Età d'Oro della letteratura spagnola.

La Edad Media fue una época fascinante.

Il Medioevo è stata un'epoca affascinante.

Vivimos en la edad de la información.

Viviamo nell'era dell'informazione.

La Edad de Piedra es el período más antiguo de la prehistoria.

L'età della pietra è il periodo più antico della preistoria.

era

/EH-rah//ˈe.ɾa/

nounB1no context
Usato principalmente per periodi geologici o storici molto lunghi e distinti.
Un vasto paesaggio preistorico che mostra dinosauri che vagano vicino a un vulcano.

Esempi

La Era Glacial cubrió gran parte del planeta.

Los dinosaurios vivieron en la Era Mesozoica.

I dinosauri vivevano nell'Era Mesozoica.

Estamos viviendo en la era de la información.

Stiamo vivendo nell'era dell'informazione.

Fue el comienzo de una nueva era para la compañía.

Fu l'inizio di una nuova era per l'azienda.

Sempre Femminile

Quando 'era' significa un periodo di tempo, è un sostantivo femminile. Usa sempre 'la' o 'una' con esso, come 'la era' o 'una nueva era'.

fase

/FAH-seh//ˈfase/

nounB1no context
Indica una tappa specifica all'interno di un processo più lungo o di un ciclo, un momento distinto di sviluppo.
Un singolo bozzolo verde pende da un ramo d'albero marrone, a rappresentare una fase distinta nel ciclo vitale di una farfalla.

Esempi

Estamos en la fase final del proyecto.

Siamo nella fase finale del progetto.

Estamos en la fase de diseño del nuevo edificio.

Siamo nella fase di progettazione del nuovo edificio.

La luna está en su fase de cuarto creciente.

La luna è nella sua fase di primo quarto.

Después de esta fase de prueba, lanzaremos el producto.

Dopo questo stadio di test, lanceremo il prodotto.

Rottura della Regola di Genere

Anche se molti sostantivi spagnoli che terminano in '-e' sono maschili, 'fase' è femminile (la fase). Memorizzalo con l'articolo 'la'.

Genere Errato

Errore:El fase del proyecto.

Correzione: La fase del proyecto. Ricorda: 'fase' è sempre femminile.

episodio

eh-pee-SOH-dyoh/e.piˈso.ðjo/

nounB1no context
Si riferisce a un evento o a una parte specifica della vita di qualcuno, spesso con una connotazione narrativa.
Un'illustrazione semplice e colorata di un libro di fiabe che raffigura un ampio campo verde vuoto sotto un cielo azzurro chiaro. Una singola palla rossa brillante rimbalza in alto al centro del campo, a simboleggiare un incidente isolato.

Esempi

Aquel fue un episodio triste de su juventud.

Quello fu un episodio triste della sua gioventù.

Ese episodio de su vida fue difícil de superar.

Quell'episodio della sua vita è stato difficile da superare.

La crisis económica fue un episodio oscuro en la historia del país.

La crisi economica è stata un episodio oscuro nella storia del paese.

El paciente sufrió un episodio de ansiedad severa.

Il paziente ha sofferto un episodio di forte ansia.

Descrivere la Gravità

Per parlare di quanto sia stato grave un evento, si abbina spesso 'episodio' ad aggettivi come 'grave', 'difícil' (difficile) o 'oscuro' (oscuro/buio).

ola

OH-lah/ˈo.la/

nounB1no context
Descrive un'ondata o un aumento improvviso e temporaneo di qualcosa, come caldo, freddo, o un fenomeno sociale.
Un paesaggio arido e marrone cotto da un sole intenso e giallo brillante, con linee di calore tremolanti visibili che si alzano dal terreno.

Esempi

Ha llegado una ola de inmigrantes.

È arrivata un'ondata di immigrati.

Estamos sufriendo una fuerte ola de calor.

Stiamo soffrendo una forte ondata di caldo.

Hubo una ola de protestas en el centro de la ciudad.

C'è stata un'ondata di proteste nel centro città.

El país experimentó una ola de optimismo tras las elecciones.

Il paese ha sperimentato un'ondata di ottimismo dopo le elezioni.

Uso Figurato

In questo contesto, 'ola' descrive un aumento o un movimento grande, potente e spesso improvviso, proprio come un'onda d'acqua, ma applicato a cose non fisiche. In italiano usiamo spesso 'ondata' in modo simile.

oración

nounA1unità linguistica, pensiero completo
In grammatica, si riferisce a una frase completa, un'unità di senso che inizia con maiuscola e finisce con un segno di punteggiatura forte.

Esempi

La oración tiene sujeto y predicado.

La frase ha soggetto e predicato.

frase

FRAH-seh/ˈfɾase/

nounA1un breve gruppo di parole
Indica un breve gruppo di parole o un'espressione concisa, non necessariamente una frase grammaticale completa.
Un piccolo uccellino azzurro e amichevole seduto su un ramo. Tre forme geometriche distinte e colorate (un cerchio, un quadrato e un triangolo) fluttuano insieme in una catena connessa, emanando dal becco dell'uccello, a rappresentare una breve frase.

Esempi

Dijo una frase ingeniosa.

Disse una frase spiritosa.

Escribe una frase sencilla en el cuaderno.

Scrivi una frase semplice nel quaderno.

Esta frase tiene un error de puntuación.

Questa frase ha un errore di punteggiatura.

Necesito aprender algunas frases básicas para el viaje.

Ho bisogno di imparare alcune frasi di base per il viaggio.

Controllo del Genere

Ricorda che 'frase' è femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la frase'), quindi devi usare 'la frase' o 'una frase'.

Frase vs. Oración

Errore:Usare 'frase' quando ci si riferisce specificamente a un pensiero completo con soggetto e verbo, specialmente in grammatica.

Correzione: Mentre 'frase' va bene nel parlato quotidiano, tecnicamente, 'oración' è la parola per una frase grammaticale completa. Pensa a 'frase' come al termine generale per 'un gruppo di parole', simile all'uso italiano di 'periodo' o 'frase' generica.

Confusione tra 'época', 'era' e 'edad'

Molti studenti confondono 'época', 'era' e 'edad'. Ricorda che 'época' è più generale e può riferirsi a stagioni o periodi storici, 'era' si usa per lunghissimi periodi geologici o storici, mentre 'edad' identifica epoche storiche specifiche con un nome proprio (es. Edad Media).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.