Inklingo

Come si dice "intervallo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perintervalloè pausasi usa quando "intervallo" si riferisce a una sospensione temporanea di un'attività, come nello studio o nel lavoro..

pausa🔊A1

Si usa quando "intervallo" si riferisce a una sospensione temporanea di un'attività, come nello studio o nel lavoro.

Scopri di più →
distancia🔊A1

Si usa per indicare lo spazio fisico o temporale tra due punti o momenti.

Scopri di più →
espacio🔊A1

Si usa per riferirsi a una porzione di luogo o a un lasso di tempo, spesso con un senso di ampiezza o disponibilità.

Scopri di più →
descanso🔊B1

Si usa specificamente per l'intervallo tra due tempi di una partita sportiva, specialmente nel calcio.

Scopri di più →
período🔊A2

Si usa per indicare una durata di tempo definita, spesso associata a eventi specifici o fasi.

Scopri di più →
separaciónB1

Si usa per indicare la distanza o lo spazio tra due cose o persone, enfatizzando la divisione.

Scopri di più →
rango🔊B2

Si usa per riferirsi a un'ampiezza, un'estensione o un intervallo di misurazione, come temperature o valori.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pausa

/PAH-oo-sah//ˈpau̯.sa/

sustantivoA1general
Si usa quando "intervallo" si riferisce a una sospensione temporanea di un'attività, come nello studio o nel lavoro.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe di alta qualità che mostra un percorso continuo e sinuoso che presenta una breve lacuna vuota nel mezzo, a simboleggiare una sosta momentanea prima che il percorso continui.

Esempi

Hagamos una pausa de diez minutos antes de seguir trabajando.

Facciamo una pausa di dieci minuti prima di continuare a lavorare.

El locutor hizo una pausa larga para generar suspenso.

L'annunciatore ha fatto una lunga pausa per creare suspense.

Voy a ponerle pausa a la película para ir al baño.

Metto il film in pausa per andare in bagno.

Controllo del Genere

Ricorda che 'pausa' è sempre una parola femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'una pausa corta' significa 'una breve pausa'). Questo è simile all'italiano ('una pausa').

Usare 'Pausa' come Verbo

Errore:Yo pausa (Io faccio una pausa)

Correzione: La forma verbale è 'pausar'. Il modo più comune per esprimere l'azione è usare la frase 'hacer una pausa' (fare una pausa). Un italiano potrebbe essere tentato di dire 'Io pausa' come se fosse 'Io faccio una pausa' o 'Io metto in pausa'.

distancia

dees-TAHN-syah/disˈtan.sja/

sustantivoA1general
Si usa per indicare lo spazio fisico o temporale tra due punti o momenti.
Una rappresentazione visiva della distanza fisica che mostra due piccole case dai colori vivaci separate da un ampio spazio verde vuoto e un lungo sentiero.

Esempi

¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?

Qual è la distanza tra la tua casa e la scuola?

Mantén una distancia segura del fuego.

Mantieni una distanza di sicurezza dal fuoco.

Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.

Si sono incontrati a lunga distanza, online.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'distancia' è sempre un sostantivo femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la distanza'), quindi usa 'la' davanti: 'la distancia'.

Uso di 'a' vs. 'de'

Si usa spesso 'a' (a) o 'de' (da) quando si specifica la distanza: 'a cinco metros de aquí' (a cinque metri da qui). In italiano useremmo 'da' o 'a' a seconda del contesto, ma la struttura spagnola è simile.

Confondere 'distancia' e 'trayecto'

Errore:Usare 'trayecto' quando ci si riferisce alla misura dello spazio.

Correzione: 'Trayecto' significa 'percorso' o 'tragitto'. Usa 'distancia' per lo spazio misurato: 'La distancia es de 10 kilómetros' (La distanza è di 10 chilometri).

espacio

/es-PA-syo//esˈpa.sjo/

sustantivoA1general
Si usa per riferirsi a una porzione di luogo o a un lasso di tempo, spesso con un senso di ampiezza o disponibilità.
Un bagagliaio di un'auto piccola pieno zeppo di valigie colorate, con una valigia blu in più appoggiata a terra accanto all'auto, a indicare che non c'è più posto.

Esempi

No hay espacio en el coche para más maletas.

Non c'è spazio/posto in macchina per altre valigie.

Necesitamos más espacio para la mesa nueva.

Abbiamo bisogno di più spazio per il tavolo nuovo.

Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.

Per favore, fai un po' di spazio così posso sedermi.

En el espacio de una hora, la tormenta pasó.

Nel giro di un'ora, la tempesta è passata.

Sempre Maschile

Anche se finisce per 'o', è bene ricordare che 'espacio' è sempre maschile in spagnolo. Quindi, direte sempre 'el espacio' (lo spazio) o 'un espacio' (uno spazio). In italiano, 'spazio' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

'Spazio' vs. 'Stanza/Camera'

Errore:Quiero reservar un espacio en el hotel.

Correzione: Quiero reservar una habitación en el hotel. Usate 'habitación' o 'cuarto' per una stanza in un edificio come un hotel o una casa. 'Espacio' si riferisce a un'area generale, aperta o alla capacità.

descanso

/des-CAN-so//desˈkanso/

sustantivoB1deportivo
Si usa specificamente per l'intervallo tra due tempi di una partita sportiva, specialmente nel calcio.
Due calciatori in divisa seduti fianco a fianco su una panchina durante una pausa, idratandosi con bottiglie d'acqua.

Esempi

El marcador estaba 1-0 cuando llegó el descanso.

Il punteggio era 1-0 quando è arrivato l'intervallo.

Aprovecharemos el descanso para estirar las piernas y comprar bebidas.

Useremo l'intervallo per sgranchirci le gambe e comprare da bere.

La Pausa Specifica

Quando ci si riferisce a una pausa programmata durante un evento pubblico, 'descanso' è trattato come un evento specifico, spesso preceduto dall'articolo determinativo 'el'.

Confondere le pause

Errore:Usare 'descanso' per la pausa pranzo scolastica.

Correzione: A scuola, la pausa è solitamente chiamata 'il recreo' o 'l'intervallo'.

sustantivoA2general
Si usa per indicare una durata di tempo definita, spesso associata a eventi specifici o fasi.

Esempi

El período de exámenes es muy estresante.

Il periodo degli esami è molto stressante.

separación

sustantivoB1general
Si usa per indicare la distanza o lo spazio tra due cose o persone, enfatizzando la divisione.

Esempi

La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.

La separazione (distanza) tra i tavoli è obbligatoria per sicurezza.

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

sustantivoB2técnico/general
Si usa per riferirsi a un'ampiezza, un'estensione o un intervallo di misurazione, come temperature o valori.
Una singola freccia arcuata e colorata che copre una vasta distanza tra un punto di partenza definito e un punto di arrivo su un piano, illustrando l'estensione.

Esempi

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

L'intervallo di temperatura ideale per questa pianta è tra i 15 e i 25 gradi.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

Questa radio ha un raggio di ricezione molto ampio.

Los datos caen en el rango esperado.

I dati rientrano nell'intervallo previsto.

Preposizioni con Rango

Quando si specificano i limiti di un intervallo, si usa 'entre... y...' (tra... e...) o 'desde... hasta...' (da... a...). In italiano useremmo 'tra... e...' o 'da... a...' per gli intervalli numerici.

Confusione tra "pausa" e "distancia"

Molti studenti confondono "pausa" (una sospensione temporanea) con "distancia" (lo spazio o il tempo tra due cose). Ricorda: "pausa" si usa per un'interruzione di attività, mentre "distancia" per uno spazio fisico o temporale tra due elementi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.