Inklingo

Come si dice "banda" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbandaè bandasi usa per riferirsi a un gruppo di persone unite da scopi comuni, specialmente se illegali o criminali, ma anche per un gruppo musicale.

banda🔊B1

Si usa per riferirsi a un gruppo di persone unite da scopi comuni, specialmente se illegali o criminali, ma anche per un gruppo musicale.

Scopri di più →
pandilla🔊B1

Indica specificamente un'organizzazione criminale, spesso giovanile, o un gruppo di amici molto affiatato.

Scopri di più →
tropa🔊B1

Si usa per descrivere un gruppo di amici, specialmente giovani, o un insieme di persone che arrivano insieme.

Scopri di più →
franja🔊A2

Si riferisce a una striscia o a una parte allungata di colore diverso su una superficie, come su una bandiera o un tessuto.

Scopri di più →
orquesta🔊A2

Si usa per indicare un insieme di musicisti che suonano insieme, in particolare un'orchestra sinfonica.

Scopri di più →
panda🔊B2

Usato colloquialmente per un gruppo di amici o associati, simile a 'tropa' ma con una connotazione forse più di appartenenza.

Scopri di più →
cartel🔊B2

Si riferisce a un'organizzazione criminale potente e strutturata, tipicamente legata al traffico di droga o altre attività illecite su larga scala.

Scopri di più →
anillo🔊C1

Utilizzato per indicare un'organizzazione segreta e coordinata, spesso criminale, che opera a rete.

Scopri di più →
manada🔊C1

Descrive un gruppo numeroso e disorganizzato, spesso con una connotazione negativa o aggressiva, come un branco di animali.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

banda

BAHN-dahˈbanda

NounB1General
Si usa per riferirsi a un gruppo di persone unite da scopi comuni, specialmente se illegali o criminali, ma anche per un gruppo musicale.
Un gruppo di tre figure vestite di scuro e mascherate, accovacciate insieme segretamente.

Esempi

La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.

La polizia ha smantellato una banda dedita al furto di auto.

Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.

Tutto il gruppo di amici si è riunito per vedere la partita a casa di Lucas.

pandilla

pahn-DEE-yahpanˈdiʎa

nounB1General
Indica specificamente un'organizzazione criminale, spesso giovanile, o un gruppo di amici molto affiatato.
Un piccolo gruppo intimidatorio di quattro figure in piedi vicine in un vicolo poco illuminato, dall'aspetto serio e unito.

Esempi

La policía capturó al líder de la pandilla.

La polizia ha catturato il capo della banda.

Hubo un enfrentamiento entre dos pandillas rivales en el barrio.

C'è stato uno scontro tra due bande rivali nel quartiere.

tropa

tro-pahˈtɾopa

nounB1Informal
Si usa per descrivere un gruppo di amici, specialmente giovani, o un insieme di persone che arrivano insieme.
Un gruppo di bambini felici che giocano insieme in un parco.

Esempi

Llegó toda la tropa a mi casa sin avisar.

Tutta la banda è arrivata a casa mia senza preavviso.

¿A dónde vas con esa tropa de niños?

Dove vai con quel gruppo di bambini?

Raggruppamenti informali

Usare 'tropa' per un gruppo di amici implica che siano un po' chiassosi, rumorosi o semplicemente numerosi.

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

nounA2General
Si riferisce a una striscia o a una parte allungata di colore diverso su una superficie, come su una bandiera o un tessuto.
Una lunga e brillante striscia gialla di tessuto appoggiata su una superficie verde piana.

Esempi

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

La bandiera spagnola ha una striscia gialla al centro.

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

C'è una striscia di sabbia bianca vicino al mare.

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

Dobbiamo dipingere una striscia rossa sul muro per decorare.

Sempre Femminile

Questa parola è sempre femminile. Usala sempre con 'la' o 'una', anche se la persona o la cosa a cui si riferisce non è femminile. In italiano, 'striscia' è anch'essa femminile, quindi la concordanza è solitamente naturale.

Franja vs. Raya

Una 'franja' è solitamente più larga e sostanziale di una 'raya' (che è più simile a una linea sottile). In italiano, 'striscia' o 'banda' implicano una certa larghezza, mentre 'linea' o 'riga' indicano qualcosa di più sottile.

Confusione di genere

Errore:Me gusta el franja azul.

Correzione: Me gusta la franja azul. Poiché la parola termina in 'a' ed è femminile, devi usare 'la'. In italiano, essendo 'striscia' femminile, l'errore sarebbe simile a dire 'mi piace il striscia blu' invece di 'mi piace la striscia blu'.

orquesta

or-KES-tahoɾˈkesta

nounA2General
Si usa per indicare un insieme di musicisti che suonano insieme, in particolare un'orchestra sinfonica.
Un gruppo di musicisti stilizzati seduti su gradinate, che tengono strumenti come violini, violoncelli e trombe, con un direttore d'orchestra in piedi davanti.

Esempi

La orquesta sinfónica tocó una pieza de Mozart.

L'orchestra sinfonica ha eseguito un brano di Mozart.

El director levantó la batuta y la orquesta comenzó a sonar.

Il direttore ha alzato la bacchetta e l'orchestra ha iniziato a suonare.

Ricordo sul Genere

Anche se 'orquesta' finisce in 'a', ricordate che è una parola femminile, che richiede sempre 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano ('l'orchestra').

panda

PAN-dahˈpan.da

nounB2Informal
Usato colloquialmente per un gruppo di amici o associati, simile a 'tropa' ma con una connotazione forse più di appartenenza.
Un piccolo gruppo di bambini diversi che camminano insieme con le braccia sulle spalle l'uno dell'altro.

Esempi

Salí a cenar con toda mi panda.

Sono uscito a cena con tutta la mia banda di amici.

Esa panda de gamberros siempre hace ruido.

Quella banda di teppisti fa sempre rumore.

No te juntes con esa panda, no son buena influencia.

Non frequentare quella comitiva; non sono una buona influenza.

Parola singolare, persone multiple

Anche se 'panda' si riferisce a un gruppo di persone, la parola stessa è singolare. Dovresti dire 'la panda è...' non 'la panda sono...'

Positivo vs. Negativo

Errore:Usarlo in modo formale.

Correzione: Questo significato di 'panda' è informale e a volte può essere offensivo (come 'un branco di...'). Usa 'grupo' se vuoi essere educato.

cartel

kar-TELkaɾˈtel

nounB2General
Si riferisce a un'organizzazione criminale potente e strutturata, tipicamente legata al traffico di droga o altre attività illecite su larga scala.
Un incontro clandestino di tre figure vestite con semplici abiti scuri, in piedi vicine e scambiandosi una semplice valigetta nera in un ambiente poco illuminato e segreto.

Esempi

Las autoridades lograron desmantelar el cartel de drogas.

Le autorità sono riuscite a smantellare il cartello della droga.

El líder del cartel fue capturado en la frontera.

Il capo del cartello è stato catturato al confine.

Terminologia Condivisa

Questo significato è un cognato, il che significa che suona simile e ha lo stesso significato in italiano ('cartello'). Si riferisce a un'organizzazione potente, spesso illegale.

anillo

ah-NEE-yohaˈniʎo

nounC1General
Utilizzato per indicare un'organizzazione segreta e coordinata, spesso criminale, che opera a rete.
Un gruppo di tre figure ombrose in piedi vicine in cerchio in un ambiente buio, suggerendo un'organizzazione criminale segreta.

Esempi

La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.

La polizia ha smantellato un clan per il contrabbando di arte antica.

El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.

Il clan operava da un magazzino abbandonato in periferia.

manada

mah-NAH-dahmaˈnaða

NounC1General
Descrive un gruppo numeroso e disorganizzato, spesso con una connotazione negativa o aggressiva, come un branco di animali.
Una densa collezione di molte figure umane stilizzate e diverse in piedi spalla a spalla, che illustra una folla numerosa e disorganizzata.

Esempi

Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.

Un'orda di turisti ha invaso la piazza, urlando e scattando foto.

Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.

Si sono mossi come un branco (o una massa), senza ascoltare nessuno.

Confusione tra gruppi criminali e gruppi di amici

La principale difficoltà sta nel distinguere tra 'banda', 'pandilla' e 'tropa'/'panda'. Mentre 'banda' e 'pandilla' si riferiscono spesso a gruppi criminali, 'tropa' e 'panda' sono più informali e indicano gruppi di amici. 'Manada' invece si usa per gruppi numerosi e caotici, non necessariamente criminali ma spesso negativi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.