Come si dice "banda" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “banda” è “banda” — si usa per riferirsi a un gruppo di persone unite da scopi comuni, specialmente se illegali o criminali, ma anche per un gruppo musicale.
banda
BAHN-dahˈbanda

Esempi
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
La polizia ha smantellato una banda dedita al furto di auto.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
Tutto il gruppo di amici si è riunito per vedere la partita a casa di Lucas.
pandilla
pahn-DEE-yahpanˈdiʎa

Esempi
La policía capturó al líder de la pandilla.
La polizia ha catturato il capo della banda.
Hubo un enfrentamiento entre dos pandillas rivales en el barrio.
C'è stato uno scontro tra due bande rivali nel quartiere.
tropa
tro-pahˈtɾopa

Esempi
Llegó toda la tropa a mi casa sin avisar.
Tutta la banda è arrivata a casa mia senza preavviso.
¿A dónde vas con esa tropa de niños?
Dove vai con quel gruppo di bambini?
Raggruppamenti informali
Usare 'tropa' per un gruppo di amici implica che siano un po' chiassosi, rumorosi o semplicemente numerosi.
franja
FRAN-hahˈfɾanxa

Esempi
La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.
La bandiera spagnola ha una striscia gialla al centro.
Hay una franja de arena blanca cerca del mar.
C'è una striscia di sabbia bianca vicino al mare.
Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.
Dobbiamo dipingere una striscia rossa sul muro per decorare.
Sempre Femminile
Questa parola è sempre femminile. Usala sempre con 'la' o 'una', anche se la persona o la cosa a cui si riferisce non è femminile. In italiano, 'striscia' è anch'essa femminile, quindi la concordanza è solitamente naturale.
Franja vs. Raya
Una 'franja' è solitamente più larga e sostanziale di una 'raya' (che è più simile a una linea sottile). In italiano, 'striscia' o 'banda' implicano una certa larghezza, mentre 'linea' o 'riga' indicano qualcosa di più sottile.
Confusione di genere
Errore: “Me gusta el franja azul.”
Correzione: Me gusta la franja azul. Poiché la parola termina in 'a' ed è femminile, devi usare 'la'. In italiano, essendo 'striscia' femminile, l'errore sarebbe simile a dire 'mi piace il striscia blu' invece di 'mi piace la striscia blu'.
orquesta
or-KES-tahoɾˈkesta

Esempi
La orquesta sinfónica tocó una pieza de Mozart.
L'orchestra sinfonica ha eseguito un brano di Mozart.
El director levantó la batuta y la orquesta comenzó a sonar.
Il direttore ha alzato la bacchetta e l'orchestra ha iniziato a suonare.
Ricordo sul Genere
Anche se 'orquesta' finisce in 'a', ricordate che è una parola femminile, che richiede sempre 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano ('l'orchestra').
panda
PAN-dahˈpan.da

Esempi
Salí a cenar con toda mi panda.
Sono uscito a cena con tutta la mia banda di amici.
Esa panda de gamberros siempre hace ruido.
Quella banda di teppisti fa sempre rumore.
No te juntes con esa panda, no son buena influencia.
Non frequentare quella comitiva; non sono una buona influenza.
Parola singolare, persone multiple
Anche se 'panda' si riferisce a un gruppo di persone, la parola stessa è singolare. Dovresti dire 'la panda è...' non 'la panda sono...'
Positivo vs. Negativo
Errore: “Usarlo in modo formale.”
Correzione: Questo significato di 'panda' è informale e a volte può essere offensivo (come 'un branco di...'). Usa 'grupo' se vuoi essere educato.
cartel
kar-TELkaɾˈtel

Esempi
Las autoridades lograron desmantelar el cartel de drogas.
Le autorità sono riuscite a smantellare il cartello della droga.
El líder del cartel fue capturado en la frontera.
Il capo del cartello è stato catturato al confine.
Terminologia Condivisa
Questo significato è un cognato, il che significa che suona simile e ha lo stesso significato in italiano ('cartello'). Si riferisce a un'organizzazione potente, spesso illegale.
anillo
ah-NEE-yohaˈniʎo

Esempi
La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.
La polizia ha smantellato un clan per il contrabbando di arte antica.
El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.
Il clan operava da un magazzino abbandonato in periferia.
manada
mah-NAH-dahmaˈnaða

Esempi
Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.
Un'orda di turisti ha invaso la piazza, urlando e scattando foto.
Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.
Si sono mossi come un branco (o una massa), senza ascoltare nessuno.
Confusione tra gruppi criminali e gruppi di amici
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.








