rango
“rango” significa “grado” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
grado, status
Anche: livello, posizione
📝 In Azione
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
B1È salito rapidamente di grado all'interno dell'azienda.
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
B2Il grado di colonnello esige molta responsabilità.
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
B1Il tuo status sociale non conta; qui tutti sono i benvenuti.
intervallo, spettro
Anche: estensione
📝 In Azione
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
B2L'intervallo di temperatura ideale per questa pianta è tra i 15 e i 25 gradi.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
B2Questa radio ha un raggio di ricezione molto ampio.
Los datos caen en el rango esperado.
C1I dati rientrano nell'intervallo previsto.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "rango" in spagnolo:
estensione→grado→intervallo→livello→posizione→spettro→status→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rango
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'rango' per significare 'una misurazione o estensione'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'rango' è entrata nello spagnolo da lingue germaniche, probabilmente attraverso il francese antico 'rang' (che significa 'fila' o 'ordine'). Originariamente si riferiva a persone disposte in fila o che occupavano una posizione, evolvendosi nel suo significato moderno di posizione gerarchica o estensione. In italiano, 'rango' deriva dal francese e ha un'origine simile.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'rango' uguale a 'área' o 'zona'?
Non esattamente. Sebbene tutti possano riferirsi allo spazio, 'rango' definisce specificamente i limiti o l'estensione *tra* un minimo e un massimo (come un intervallo numerico o una gerarchia). 'Área' (area) e 'zona' (zona) si riferiscono a un luogo o una regione fisica.
Come si dice 'price range' in spagnolo?
Il modo più comune e naturale è 'rango de precios'. A volte si può sentire anche 'margen de precios', ma 'rango' è standard. In italiano si usa 'fascia di prezzo' o 'intervallo di prezzo'.

