Inklingo

Come si dice "grado" in spagnolo

Italian → spagnolo

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

sustantivoA1general
Usato per indicare un'unità di misura (temperatura, angoli) o una posizione in una gerarchia.
Un semplice termometro di vetro rosso con una colonna visibile di mercurio rosso che indica una specifica lettura di temperatura.

Esempi

Hoy hace mucho calor; la temperatura subió a 35 grados.

Oggi fa molto caldo; la temperatura è salita a 35 gradi.

El ángulo recto siempre tiene noventa grados.

Un angolo retto ha sempre novanta gradi.

Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.

Dobbiamo valutare il livello di rischio prima di investire.

El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.

Il conflitto ha raggiunto un alto grado di complessità.

Sempre Plurale per i Numeri

Quando si parla di misurazioni specifiche (come 30 o 90), 'grado' deve essere usato nella sua forma plurale: 'grados'. In italiano, useremmo 'gradi'.

Uso Astratto

Questo significato è spesso seguito da 'de' più un concetto astratto (es. 'grado de dificultad' - grado di difficoltà, 'grado de madurez' - grado di maturità).

Usare 'voto' per la temperatura

Errore:La temperatura es 30 notas.

Correzione: La temperatura es 30 grados. ('Nota' in spagnolo significa un voto scolastico o una nota, non un grado di temperatura, che in italiano è 'grado'.)

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

sustantivoB1general
Specificamente per indicare una posizione o livello in una gerarchia militare o professionale.
Tre figure semplici e stilizzate in piedi su un piedistallo a tre livelli, che illustrano chiaramente una gerarchia o un sistema di classificazione.

Esempi

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

È salito rapidamente di grado all'interno dell'azienda.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

Il grado di colonnello esige molta responsabilità.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Il tuo status sociale non conta; qui tutti sono i benvenuti.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'rango' termina in -o, è quasi sempre una parola maschile. Ricorda di usare articoli maschili come 'el' o 'un' davanti ad esso. In italiano, 'grado' è anch'esso maschile ('il grado').

medida

meh-DEE-dah/meˈðiða/

sustantivoB2general
Utilizzato per esprimere un grado o un limite in modo più astratto, spesso in espressioni come "en gran medida".
Un barattolo di vetro trasparente riempito di liquido blu che raggiunge esattamente una linea limite orizzontale marcata vicino alla parte superiore del barattolo.

Esempi

El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.

Il successo è stato in gran parte (in gran misura) grazie al tuo sforzo.

Quiero un vestido hecho a la medida.

Voglio un vestito fatto su misura.

En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.

Per quanto possibile (nella misura del possibile), evita spese inutili.

Espressioni Fisse

'Medida' è spesso usata in espressioni fisse come 'a la medida' (su misura) o 'en gran medida' (in gran parte) che funzionano quasi come avverbi o aggettivi.

Confondere 'A la medida'

Errore:Usare 'por la medida' quando si intende 'su misura'.

Correzione: La preposizione corretta è 'a': 'un traje hecho a la medida' (un abito fatto su misura).

graduación

sustantivoC1general
Si riferisce alla scala graduata o alle tacche di misurazione su uno strumento, come un termometro.

Esempi

La graduación de la temperatura en el termómetro es muy precisa.

La scala di temperatura sul termometro è molto precisa.

Grado vs. Rango

La confusione più comune è tra "grado" e "rango". Ricorda che "grado" è più generale e include unità di misura, mentre "rango" si usa quasi esclusivamente per gerarchie militari o professionali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.