medida
meh-DEE-dah
/meˈðiða/
Medida (misura) si riferisce alla determinazione della dimensione o della grandezza di un oggetto.
medida(Sostantivo)
misura
?la dimensione o la grandezza di qualcosa
,taglia
?dimensione fisica
calibro
?a standard quantity
,dimensione
?physical extent
📝 In Azione
Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.
A1Devo prendere le misure esatte prima di comprare il divano.
¿Cuál es la medida de la piscina?
A2Qual è la misura della piscina?
La costurera me tomó la medida de la cintura.
B1La sarta ha preso la misura della mia vita.
💡 Punti grammaticali
Regola del Genere
Essendo una parola femminile, 'medida' usa sempre articoli o aggettivi femminili prima di sé, come 'la' o 'una'.
⭐ Consigli d''uso
Uso con 'Tomar'
Si usa il verbo 'tomar' (prendere) quando si parla di misurare fisicamente qualcosa: 'tomar las medidas'.

Quando un'autorità adotta un passo o un'azione, si chiama medida (provvedimento).
medida(Sostantivo)
provvedimento
?un'azione o un passo adottato da un'autorità
,misura
?un corso d'azione
disposizione
?a formal rule or requirement
,politica
?a plan or course of action
📝 In Azione
El gobierno implementó nuevas medidas para reducir la contaminación.
B1Il governo ha implementato nuove misure per ridurre l'inquinamento.
Debemos tomar medidas drásticas si queremos mejorar los resultados.
B2Dobbiamo prendere misure drastiche se vogliamo migliorare i risultati.
La medida de prohibir el tráfico fue impopular.
C1La misura per vietare il traffico è stata impopolare.
💡 Punti grammaticali
Uso al Plurale
Questo significato è molto spesso usato al plurale ('medidas') quando si parla di politiche o passi adottati.
⭐ Consigli d''uso
Indizio Contestuale
Se vedi 'medida' usato con verbi come 'implementar' (implementare) o 'anunciar' (annunciare), si riferisce quasi sempre a una politica o azione, non a una dimensione fisica.

La medida (misura/grado) si riferisce al grado o al limite raggiunto.
medida(Sostantivo)
grado
?grado o limite
,proporzione
?equilibrio o adattamento
adattamento
?when used in 'a la medida'
,moderazione
?when used in 'con medida'
📝 In Azione
El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.
B2Il successo è stato in gran parte (in gran misura) grazie al tuo sforzo.
Quiero un vestido hecho a la medida.
B2Voglio un vestito fatto su misura.
En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.
C1Per quanto possibile (nella misura del possibile), evita spese inutili.
💡 Punti grammaticali
Espressioni Fisse
'Medida' è spesso usata in espressioni fisse come 'a la medida' (su misura) o 'en gran medida' (in gran parte) che funzionano quasi come avverbi o aggettivi.
❌ Errori Comuni
Confondere 'A la medida'
Errore: “Usare 'por la medida' quando si intende 'su misura'.”
Correzione: La preposizione corretta è 'a': 'un traje hecho a la medida' (un abito fatto su misura).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: medida
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'medida' per significare 'un passo o una politica' adottata da un'organizzazione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'medida' lo stesso di 'measurement' in inglese?
Sì, 'medida' significa spesso 'misurazione' (come la dimensione di una stanza). Tuttavia, si traduce anche con la parola inglese 'measure' quando si parla di passi o azioni intraprese da un governo o un'azienda (es. misure di sicurezza).
Come si dice 'to take measures' (nel senso di prendere provvedimenti)?
Si usa l'espressione 'tomar medidas'. Per esempio, 'Tenemos que tomar medidas para ahorrar agua' (Dobbiamo prendere provvedimenti per risparmiare acqua).