Inklingo

Come si dice "posizione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perposizioneè ubicaciónsi usa per indicare il luogo generale o la posizione fisica di qualcosa o qualcuno, spesso con un'enfasi sulla sua localizzazione geografica o spaziale..

ubicaciónA1

Si usa per indicare il luogo generale o la posizione fisica di qualcosa o qualcuno, spesso con un'enfasi sulla sua localizzazione geografica o spaziale.

Scopri di più →
localizaciónA2

Simile a "ubicación", ma spesso si riferisce a un punto più preciso o alla coordinata geografica, come nel caso della condivisione della posizione tramite GPS.

Scopri di più →
puesto🔊B1

Si usa per riferirsi a un lavoro o a un ruolo specifico all'interno di un'organizzazione o azienda.

Scopri di più →
cargo🔊B1

Indica una responsabilità o una funzione ufficiale all'interno di un'azienda, un'istituzione o un'organizzazione, spesso con un'implicazione di autorità.

Scopri di più →
lugar🔊B1

Si utilizza principalmente per indicare una posizione in una classifica, una competizione o una sequenza ordinata.

Scopri di più →
situaciónB1

Descrive la circostanza generale o il contesto in cui si trova qualcosa o qualcuno, o la posizione di un luogo in relazione ad altri elementi.

Scopri di più →
rango🔊B1

Si usa per indicare un grado, un livello o una posizione gerarchica all'interno di una struttura organizzata, come un'azienda o un esercito.

Scopri di più →
condiciónC1

Si riferisce allo stato, alla circostanza o alla situazione in cui qualcuno nasce o si trova, specialmente in termini sociali o economici.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

ubicación

sustantivoA1general
Si usa per indicare il luogo generale o la posizione fisica di qualcosa o qualcuno, spesso con un'enfasi sulla sua localizzazione geografica o spaziale.

Esempi

Necesito la ubicación exacta de la tienda.

Ho bisogno della posizione esatta del negozio.

localización

sustantivoA2general
Simile a "ubicación", ma spesso si riferisce a un punto più preciso o alla coordinata geografica, come nel caso della condivisione della posizione tramite GPS.

Esempi

Envíame tu localización por WhatsApp.

Inviami la tua posizione tramite WhatsApp.

puesto

/PWES-toh//ˈpwesto/

sustantivoB1general
Si usa per riferirsi a un lavoro o a un ruolo specifico all'interno di un'organizzazione o azienda.
Una bancarella del mercato colorata traboccante di frutta e verdura fresca sotto una tenda a strisce.

Esempi

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

Ho un nuovo lavoro/una nuova posizione in ufficio.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

Abbiamo comprato frutta fresca a una bancarella del mercato.

El soldado no puede abandonar su puesto.

Il soldato non può lasciare il suo posto.

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

sustantivoB1general
Indica una responsabilità o una funzione ufficiale all'interno di un'azienda, un'istituzione o un'organizzazione, spesso con un'implicazione di autorità.
Una donna in carriera seduta con sicurezza dietro una grande scrivania di legno pulita in un ufficio luminoso, a simboleggiare una posizione di leadership.

Esempi

Ella aceptó el cargo de directora general.

Ha accettato la posizione di direttore generale.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

È una posizione con molta responsabilità.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

Si è dimesso dal suo ruolo politico il mese scorso.

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

sustantivoB1general
Si utilizza principalmente per indicare una posizione in una classifica, una competizione o una sequenza ordinata.
Un podio per vincitori con medaglie per il primo, secondo e terzo posto, che simboleggiano posizione o classifica.

Esempi

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

Lei ha ottenuto il primo posto nella competizione.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

Nella lista d'attesa, occupo la decima posizione.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

La squadra è scesa all'ultimo posto in classifica.

situación

sustantivoB1general
Descrive la circostanza generale o il contesto in cui si trova qualcosa o qualcuno, o la posizione di un luogo in relazione ad altri elementi.

Esempi

La situación del hotel es perfecta, justo en el centro.

La situazione dell'hotel è perfetta, proprio in centro.

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

sustantivoB1general
Si usa per indicare un grado, un livello o una posizione gerarchica all'interno di una struttura organizzata, come un'azienda o un esercito.
Tre figure semplici e stilizzate in piedi su un piedistallo a tre livelli, che illustrano chiaramente una gerarchia o un sistema di classificazione.

Esempi

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

È salito rapidamente di grado all'interno dell'azienda.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

Il grado di colonnello esige molta responsabilità.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Il tuo status sociale non conta; qui tutti sono i benvenuti.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'rango' termina in -o, è quasi sempre una parola maschile. Ricorda di usare articoli maschili come 'el' o 'un' davanti ad esso. In italiano, 'grado' è anch'esso maschile ('il grado').

condición

sustantivoC1general
Si riferisce allo stato, alla circostanza o alla situazione in cui qualcuno nasce o si trova, specialmente in termini sociali o economici.

Esempi

Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.

È nata in una condizione sociale umile, ma ha lottato per migliorare.

Ubicación vs. Puesto/Cargo

La confusione più comune riguarda la differenza tra "ubicación" (luogo fisico) e "puesto" o "cargo" (ruolo lavorativo). Ricorda che "ubicación" si riferisce a DOVE si trova qualcosa, mentre "puesto" e "cargo" si riferiscono a COSA fa una persona in un'azienda.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.