Inklingo

Come si dice "atteggiamento" in spagnolo

La parola spagnola più comune peratteggiamentoè actitudusalo per descrivere la disposizione mentale, il sentimento o il modo di comportarsi di una persona nei confronti di qualcosa o qualcuno, spesso con una connotazione di comportamento o mentalità generale.

actitud🔊A1

Usalo per descrivere la disposizione mentale, il sentimento o il modo di comportarsi di una persona nei confronti di qualcosa o qualcuno, spesso con una connotazione di comportamento o mentalità generale.

Scopri di più →
postura🔊B2

Impiegalo quando ti riferisci a un'opinione, una posizione o un modo di porsi di fronte a una situazione specifica, specialmente in contesti formali o politici.

Scopri di più →
mentalidad🔊B1

Sceglilo per indicare un modo di pensare, una visione generale del mondo o un'inclinazione mentale specifica, simile a 'mindset' in inglese.

Scopri di più →
pose🔊B2

Utilizzalo quando l'atteggiamento descritto è finto, simulato o una messa in scena, qualcosa di non autentico.

Scopri di più →
aires🔊B2

Usalo per descrivere un'aria di superiorità, un modo di fare pretenzioso o un atteggiamento che vuole dare un'impressione particolare, spesso negativa.

Scopri di più →
continente🔊C2

Impiegalo raramente, solo per descrivere il comportamento esteriore, l'aspetto o il modo di presentarsi di una persona, specialmente se nobile o formale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

actitud

ak-tee-TOODak.tiˈtuð

sustantivoA1general
Usalo per descrivere la disposizione mentale, il sentimento o il modo di comportarsi di una persona nei confronti di qualcosa o qualcuno, spesso con una connotazione di comportamento o mentalità generale.
Un bambino piccolo in piedi dritto con le spalle indietro e un sorriso determinato e positivo, che illustra una disposizione mentale.

Esempi

Necesitas cambiar tu actitud si quieres tener éxito en este proyecto.

Devi cambiare il tuo atteggiamento se vuoi avere successo in questo progetto.

Ella siempre tiene una actitud positiva, incluso en los días difíciles.

Lei ha sempre un atteggiamento positivo, anche nei giorni difficili.

La actitud del jefe nos molestó a todos.

L'atteggiamento del capo ha infastidito tutti noi.

El escultor capturó la actitud de un guerrero en la estatua.

Lo scultore ha catturato la postura di un guerriero nella statua.

Terminazione Femminile

Anche se 'actitud' termina con la lettera 'd', è un sostantivo femminile. Ricorda di usare 'la' o 'una' davanti ad esso. In italiano, la maggior parte dei sostantivi che terminano in consonante sono maschili, quindi fai attenzione a questa eccezione spagnola.

Fisico vs. Mentale

Mentre 'actitud' è principalmente mentale, può descrivere come una persona tiene il corpo. Quando ci si riferisce strettamente all'allineamento fisico (come stare seduti dritti), 'postura' è solitamente la scelta migliore, proprio come in italiano.

Confusione di Genere

Errore:El actitud

Correzione: La actitud. La maggior parte dei sostantivi che terminano in -tud, come 'juventud' (gioventù) e 'gratitud' (gratitudine), sono femminili in spagnolo, a differenza dell'italiano dove 'gioventù' è femminile ma 'gratitudine' è femminile.

postura

pos-TOO-rahposˈtuɾa

sustantivoB2formal
Impiegalo quando ti riferisci a un'opinione, una posizione o un modo di porsi di fronte a una situazione specifica, specialmente in contesti formali o politici.
Una persona in piedi con le braccia conserte, dall'aspetto fermo e determinato.

Esempi

El gobierno mantiene una postura firme contra la inflación.

Il governo mantiene una posizione ferma contro l'inflazione.

No entiendo tu postura en este asunto.

Non capisco la tua posizione su questo argomento.

Cambiaron su postura después de escuchar los argumentos.

Hanno cambiato atteggiamento dopo aver sentito le argomentazioni.

Astratto vs. Fisico

Proprio come in italiano, la parola per la posizione fisica viene usata in senso figurato per indicare la tua posizione mentale su un argomento. In spagnolo, 'postura' può avere questo doppio significato, mentre in italiano useremmo più spesso 'atteggiamento' o 'posizione' in senso figurato.

Opinione vs Postura

Errore:Usare 'postura' per una semplice preferenza come 'la mia posizione è che mi piace il cioccolato'. In italiano, per preferenze personali si userebbe più comunemente 'preferisco' o 'mi piace'.

Correzione: Usa 'postura' per opinioni più serie, formali o strutturate, come in politica o etica.

mentalidad

men-tah-lee-dahdmentaliˈdað

sustantivoB1general
Sceglilo per indicare un modo di pensare, una visione generale del mondo o un'inclinazione mentale specifica, simile a 'mindset' in inglese.
Una persona sorridente che si prende cura di un fiore luminoso che cresce in un vaso, a simboleggiare una mentalità positiva.

Esempi

Ella tiene una mentalidad muy positiva ante los problemas.

Lei ha una mentalità molto positiva di fronte ai problemi.

Para ser un gran deportista, hace falta una mentalidad de hierro.

Per essere un grande atleta, serve una mentalità di ferro (una mentalità molto forte).

Es difícil cambiar la mentalidad de toda una sociedad.

È difficile cambiare la mentalità di un'intera società.

La regola di genere per le parole in '-dad'

Quasi tutte le parole spagnole che terminano in '-dad' sono femminili. Questo significa che dovresti sempre usare 'la' o 'una' con 'mentalidad'.

Mente vs. Mentalità

Mentre 'mente' si riferisce alla 'mente' fisica o spirituale in sé, 'mentalidad' si riferisce al modo specifico in cui qualcuno pensa o al suo atteggiamento. In italiano, 'mente' corrisponde a 'mente' e 'mentalidad' a 'mentalità'.

Accordo di genere

Errore:Él tiene un mentalidad abierta.

Correzione: Él tiene una mentalidad abierta.

pose

POH-sehˈpose

sustantivoB2general
Utilizzalo quando l'atteggiamento descritto è finto, simulato o una messa in scena, qualcosa di non autentico.
Una persona che indossa un cappello piumato esagerato e stravagante e un mantello di velluto, che si comporta in modo molto drammatico ed esagerato.

Esempi

No le creas, su amabilidad es solo una pose.

Non credergli; la sua gentilezza è solo un atteggiamento.

Deja esa pose de intelectual y habla normal.

Lascia quell'atteggiamento da intellettuale e parla normalmente.

Todo en ese grupo de amigos parece ser una pose.

Tutto in quel gruppo di amici sembra una finzione.

Descrivere Atteggiamenti

Quando si usa 'posa' per significare 'atteggiamento', è spesso seguito da 'de' e un sostantivo, come 'pose de rebelde' (atteggiamento da ribelle).

Usare 'Pose' come Verbo

Errore:Él pose como un experto.

Correzione: Él posa come un esperto. 'Pose' è la cosa (sostantivo); 'posar' è l'azione (verbo).

aires

AY-rehsˈai̯ɾes

sustantivoB2informal
Usalo per descrivere un'aria di superiorità, un modo di fare pretenzioso o un atteggiamento che vuole dare un'impressione particolare, spesso negativa.
Un'illustrazione in stile cartone animato di una persona in piedi con una postura esageratamente eretta e orgogliosa, mento sollevato, che rappresenta un modo altezzoso.

Esempi

Esa chica se da aires de superioridad, aunque no lo sea.

Quella ragazza si dà arie di superiorità, anche se non lo è.

Tiene unos aires muy elegantes, parece de la realeza.

Ha un aspetto molto elegante, sembra di stirpe reale.

Plurale Figurato

In questo significato, 'aires' è quasi sempre usato al plurale, anche quando si riferisce al modo di fare di una sola persona. In italiano, l'espressione equivalente 'darsi arie' usa il plurale, il che facilita la memorizzazione.

Usare il Singolare per l'Atteggiamento

Errore:Tiene un aire de superioridad.

Correzione: Usare il plurale: 'Tiene unos aires de superioridad.' Questo è l'uso idiomatico standard.

continente

kon-tee-NEN-tehkontiˈnente

sustantivoC2formal
Impiegalo raramente, solo per descrivere il comportamento esteriore, l'aspetto o il modo di presentarsi di una persona, specialmente se nobile o formale.
Una persona in piedi alta e fiera con una postura sicura e un sorriso gentile.

Esempi

El caballero tenía un continente noble y pausado.

Il gentiluomo aveva un portamento nobile e calmo.

Attitudine vs. Postura

La confusione più comune è tra 'actitud' e 'postura'. Ricorda che 'actitud' si riferisce più alla disposizione interiore e al comportamento generale, mentre 'postura' indica una posizione o opinione ben definita su un tema specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.