Come si dice "ricreazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ricreazione” è “pausa” — si usa quando "ricreazione" si riferisce a un intervallo generico in qualsiasi attività lavorativa o di studio, non specificamente in ambito scolastico.
pausa
PAH-oo-sahˈpau̯.sa

Esempi
Hagamos una pausa de diez minutos antes de seguir trabajando.
Facciamo una pausa di dieci minuti prima di continuare a lavorare.
El locutor hizo una pausa larga para generar suspenso.
L'annunciatore ha fatto una lunga pausa per creare suspense.
Voy a ponerle pausa a la película para ir al baño.
Metto il film in pausa per andare in bagno.
Controllo del Genere
Ricorda che 'pausa' è sempre una parola femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'una pausa corta' significa 'una breve pausa'). Questo è simile all'italiano ('una pausa').
Usare 'Pausa' come Verbo
Errore: “Yo pausa (Io faccio una pausa)”
Correzione: La forma verbale è 'pausar'. Il modo più comune per esprimere l'azione è usare la frase 'hacer una pausa' (fare una pausa). Un italiano potrebbe essere tentato di dire 'Io pausa' come se fosse 'Io faccio una pausa' o 'Io metto in pausa'.
recreo
reh-KREH-ohreˈkɾeo

Esempi
Los niños juegan al fútbol en el recreo.
I bambini giocano a calcio durante la ricreazione.
Nos vemos en el patio durante el recreo.
Ci vediamo in cortile durante l'intervallo.
El profesor vigila a los alumnos en la hora del recreo.
L'insegnante osserva gli studenti durante l'ora di gioco.
Sempre maschile
Anche se finisce con 'o', segue la regola standard ed è sempre 'el recreo'.
Uso di 'a' o 'durante'
Per dire 'alla ricreazione' o 'durante l'intervallo', usa la frase 'en el recreo'.
Confusione con 'Descanso'
Errore: “Usare 'descanso' per la ricreazione scolastica.”
Correzione: Mentre 'descanso' significa pausa, 'recreo' è specificamente usato per l'ora di gioco programmata a scuola.
Confusione tra 'pausa' e 'recreo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

