Inklingo

Come si dice "divertimento" in spagnolo

Italian → spagnolo

entretenimiento

en-tre-te-ni-miento/entɾeteˈnjento/

sustantivoB1general
Usare questo termine quando ci si riferisce ad attività che intrattengono e procurano piacere, come spettacoli, giochi o passatempi in generale.
Un'illustrazione colorata che mostra un bambino che sorride mentre fa volare un grande aquilone multicolore sopra un campo erboso soleggiato.

Esempi

La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.

La televisione offre una grande varietà di intrattenimento per la sera.

La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.

L'industria dell'intrattenimento genera miliardi di dollari all'anno.

Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.

Cerchiamo un po' di divertimento dopo una giornata così lunga.

Controllo del Genere: Sostantivo Maschile

Ricorda che 'entretenimiento' è un sostantivo maschile, quindi devi usare sempre l'articolo maschile 'el' (el entretenimiento) o il plurale 'los' (los entretenimientos). In italiano, 'intrattenimento' è maschile, quindi la regola è simile.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Me gusta entretener.

Correzione: Me gusta el entretenimiento. (L'errore usa il verbo 'intrattenere' invece del sostantivo 'intrattenimento'.)

bola

/boh-lah//ˈbo.la/

sustantivoB2informal
Si usa "bola" colloquialmente per indicare una festa o un evento divertente, specialmente tra amici.
Tre figure allegre che indossano cappelli a cono da festa, circondate da palloncini colorati e coriandoli sparsi.

Esempi

¿Vamos a la bola este sábado en casa de Pedro?

Andiamo alla festa questo sabato a casa di Pedro?

¡Qué buena bola se armó anoche!

Che bella festa è stata organizzata ieri sera!

chiste

/CHEE-stay//ˈt͡ʃiste/

sustantivoB2general
Questo termine si riferisce al senso o allo scopo di qualcosa, spesso in un contesto in cui manca divertimento o logica.
Una semplice illustrazione che mostra diverse piccole sfere grigie sparse su una superficie. Una singola freccia grande e dai colori vivaci punta direttamente ed enfaticamente su una sfera specifica, evidenziandola.

Esempi

No le veo el chiste a esperar en la fila por dos horas.

Non vedo il senso di aspettare in fila per due ore.

¿Cuál es el chiste de la nueva política de la empresa?

Qual è il trucco/punto della nuova politica aziendale?

La comida era buena, pero el ambiente no tenía chiste.

Il cibo era buono, ma l'atmosfera era noiosa/mancava di brio.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'chiste' appare spesso con i verbi 'ver' (vedere) o 'tener' (avere), di solito al negativo o in una domanda, per esprimere una mancanza di scopo o divertimento. Questo è simile all'uso italiano di 'non ha senso' o 'non è un granché'.

Confusione tra "entretenimiento" e "chiste"

La confusione più comune è usare "chiste" quando si intende "entretenimiento". Ricorda che "chiste" si riferisce al senso o alla logica di una situazione, non all'attività di svago in sé.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.