escalón
“escalón” significa “gradino” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
gradino
Anche: scala, piolo
📝 In Azione
Ten cuidado, el último escalón está roto.
A1Attenzione, l'ultimo gradino è rotto.
Subí los escalones de dos en dos para llegar rápido.
A2Sono salito i gradini a due a due per arrivare velocemente.
Se sentó en el primer escalón de la entrada.
A2Si è seduto sul primo gradino dell'ingresso.
stadio
Anche: livello, trampolino di lancio
📝 In Azione
Este ascenso es un gran escalón en mi carrera.
B1Questa promozione è un grande passo nella mia carriera.
Estamos en el último escalón de la negociación.
B2Siamo all'ultimo stadio della negoziazione.
Aún le falta un escalón para llegar a la cima del éxito.
B2È ancora un livello lontano dal raggiungere l'apice del successo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: escalón
Domanda 1 di 3
Se stai riparando una scala e devi sostituire un pezzo fisico su cui appoggi il piede, cosa ti serve?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva da 'escala' (scala o scala a pioli), che a sua volta deriva dalla parola latina 'scala', che significa scala o gradini per salire.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'escalón' e 'peldaño'?
Sono sinonimi quasi identici. 'Escalón' è molto più comune nel linguaggio quotidiano, mentre 'peldaño' può suonare leggermente più formale o tecnico. In italiano, 'gradino' è il termine più comune, mentre 'pedata' o 'alzata' sono più specifici o tecnici.
'Escalón' significa la stessa cosa di 'escalera'?
No. 'Escalera' è l'intero insieme di scale o una scala a pioli. 'Escalón' è solo un singolo gradino all'interno di quell'insieme. In italiano, 'scala' è l'intera struttura, mentre 'gradino' è un singolo elemento.
Posso usare 'escalón' per significare un 'passo' in una ricetta?
Di solito, no. Per i passaggi nelle istruzioni o nelle ricette, 'paso' è la parola corretta. Usa 'escalón' per i livelli in una gerarchia o per i gradini fisici. In italiano, per le ricette si usa 'passaggio' o 'fase'.

