Come si dice "gara" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gara” è “carrera” — usala per indicare una competizione di velocità, specialmente in ambito sportivo (es. corsa, nuoto, automobilismo)..
carrera
/kah-RREH-rrah//kaˈreɾa/

Esempi
Mi hermano ganó la carrera de 100 metros.
Mio fratello ha vinto la gara dei 100 metri.
La carrera de Fórmula 1 fue muy emocionante.
La gara di Formula 1 è stata molto emozionante.
Vamos a echar una carrera hasta la esquina.
Facciamo una gara fino all'angolo.
competencia
com-peh-TEN-see-ah/kompeˈtensja/

Esempi
La competencia en el mercado de teléfonos es muy fuerte.
La competizione nel mercato dei telefoni è molto forte.
Ganamos el partido, pero la competencia fue dura.
Abbiamo vinto la partita, ma la rivalità è stata dura.
Mi meta es reducir la competencia en mi área.
Il mio obiettivo è ridurre la concorrenza nella mia zona.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'competencia' è sempre femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la competencia' o 'una competencia'. In italiano, 'competenza' è anch'esso femminile, quindi è un buon punto di contatto!
Falso Amico (Parziale)
Errore: “Usare 'competición' quando si intende il concetto generale di rivalità.”
Correzione: 'Competición' esiste, ma 'competencia' è la parola più comune e generale per rivalità o concorrenza commerciale. In italiano, 'competizione' è spesso preferito per l'evento specifico, proprio come 'competencia' può esserlo in spagnolo.
competición
Esempi
La competición de natación será mañana por la mañana.
La competizione di nuoto sarà domani mattina.
torneo
/tor-NEH-o//toɾˈneo/

Esempi
Mi hermano ganó el torneo de ajedrez de la escuela.
Mio fratello ha vinto il torneo di scacchi della scuola.
Todos los equipos se preparan para el torneo de verano.
Tutte le squadre si stanno preparando per la competizione estiva.
El club está organizando un gran torneo eliminatorio este mes.
Il club sta organizzando un grande torneo a eliminazione diretta questo mese.
Regola del sostantivo maschile
Anche se finisce in '-o', 'torneo' è un sostantivo maschile. Usate sempre 'el' o 'un' davanti: 'El torneo es mañana.' (In italiano, come in spagnolo, è maschile: 'Il torneo è domani').
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “Voy a competir a el torneo.”
Correzione: Voy a competir en el torneo. (Usate 'en'—che significa 'in' o 'a'—per parlare di partecipazione a un evento. In italiano useremmo 'a' o 'in': 'Vado a competere al torneo' o 'Vado a competere nel torneo').
concurso
kon-KOOR-soh/koŋˈkuɾso/

Esempi
¿Viste el concurso de talentos anoche? ¡Fue increíble!
Hai visto il concorso di talenti ieri sera? È stato incredibile!
Ganó el primer premio en el concurso de fotografía.
Ha vinto il primo premio nel concorso di fotografia.
Mucha gente se presentó al concurso para el nuevo puesto de trabajo.
Molte persone si sono candidate per il concorso per la nuova posizione lavorativa.
Sempre Maschile
Ricorda di usare sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' prima di 'concurso', anche se termina in '-o', come in italiano ('il concorso').
Confondere 'Concurso' e 'Gara/Corso'
Errore: “Usare 'carrera' (che significa 'corsa' o 'carriera' in italiano) per un talent show (es. 'carrera de talentos').”
Correzione: In spagnolo, 'carrera' si usa per le corse o la carriera professionale. Usa 'concurso' per eventi strutturati dove i giudici decidono il vincitore, simile a 'concorso' in italiano.
Confusione tra "carrera" e "competición"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



