Inklingo

Come si dice "carriera" in spagnolo

Italian → spagnolo

carrera

kah-RREH-rrahkaˈreɾa

sostantivoB1generale
Usa "carrera" quando ti riferisci al percorso di studi universitario o alla professione in generale, specialmente in un contesto accademico o lavorativo.
Una persona sorridente che indossa un tocco e una toga di laurea, tenendo in mano un diploma arrotolato accanto a una ventiquattrore professionale, a simboleggiare l'inizio di una carriera.

Esempi

¿Qué carrera estudias en la universidad?

Che corso di laurea studi all'università?

Ella tiene una carrera exitosa como abogada.

Lei ha una carriera di successo come avvocato.

Después de diez años, decidí cambiar de carrera.

Dopo dieci anni, ho deciso di cambiare carriera.

Confondere 'Carrera' e 'Lavoro' (o 'Impiego')

Errore:Mi carrera es en un banco. (La mia carriera è in una banca.)

Correzione: Il mio lavoro è in una banca. / Lavoro in banca. 'Carrera' si riferisce alla tua intera professione o campo (come 'bancario'), mentre 'trabajo' si riferisce al tuo specifico impiego o luogo di lavoro.

profesión

sostantivoA1generale
Utilizza "profesión" per indicare un'attività lavorativa specifica, un mestiere che richiede una formazione particolare o un'abilitazione.

Esempi

Mi hermana eligió la abogacía como profesión.

Mia sorella ha scelto la legge come professione.

trayectoria

tra-yek-TO-ryatɾaʝekˈtoɾja

sostantivoB2formale
Scegli "trayectoria" per descrivere lo sviluppo e l'andamento di una carriera nel tempo, evidenziando l'esperienza accumulata e i successi ottenuti.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una persona che sale una serie di gradini in salita che rappresentano la crescita professionale.

Esempi

Tiene una trayectoria profesional envidiable.

Ha un'invidiabile carriera professionale.

El director fue premiado por su larga trayectoria en el cine.

Il regista è stato premiato per la sua lunga carriera nel cinema.

La empresa tiene una trayectoria de éxito en el mercado.

L'azienda ha un track record di successi sul mercato.

Descrivere il Progresso

Usiamo questa parola per riassumere l'intera vita lavorativa di qualcuno. Tratta una carriera come un percorso fisico che avanza nel tempo.

Usare 'Trabajo' per Carriera

Errore:Su trabajo en esta empresa es de 20 años.

Correzione: Su trayectoria en esta empresa es de 20 años. Mentre 'trabajo' è l'atto di lavorare, 'trayectoria' enfatizza l'evoluzione e la storia di quel lavoro.

Differenza tra "carrera" e "profesión"

Il rischio maggiore è confondere "carrera" con "profesión". Ricorda che "carrera" si usa spesso per il percorso di studi (es. "carrera de medicina") o per la carriera lavorativa in senso ampio, mentre "profesión" indica più specificamente il mestiere o la professione in sé (es. "la profesión de médico").

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.