Inklingo

Come si dice "professione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprofessioneè ocupaciónusalo quando ti riferisci a un'attività lavorativa generica, a ciò che una persona fa per guadagnarsi da vivere, senza necessariamente implicare una formazione specialistica..

Italian → spagnolo

ocupación

sostantivoA1neutro
Usalo quando ti riferisci a un'attività lavorativa generica, a ciò che una persona fa per guadagnarsi da vivere, senza necessariamente implicare una formazione specialistica.

Esempi

Por favor, escriba su ocupación en esta línea.

Per favore, scriva la sua occupazione su questa riga.

profesión

sostantivoA1neutro
Utilizzalo per indicare un lavoro che richiede una formazione accademica o specialistica specifica, un'attività intellettuale o tecnica.

Esempi

Mi hermana eligió la abogacía como profesión.

Mia sorella ha scelto la legge come professione.

oficio

oh-FEE-syoh/oˈfiθjo/

sostantivoB1neutro
Impiegalo per riferirti a un'attività lavorativa manuale o artigianale, o a un lavoro che si apprende con l'esperienza e la pratica, spesso tramandato.
Uno chef sorridente con un cappello bianco e un'uniforme sta mescolando una grande pentola su un fornello in una cucina luminosa.

Esempi

El oficio de médico requiere muchos años de estudio.

La professione di medico richiede molti anni di studio.

Su oficio es servir a la comunidad.

Il suo compito (o vocazione) è servire la comunità.

Uso Formale

Questo significato è spesso usato in moduli ufficiali o contesti formali dove potrebbe esserti chiesto di indicare la tua 'occupazione'. In italiano, 'di ufficio' ha un significato simile in contesti legali/burocratici.

Confusione tra 'ocupación' e 'profesión'

Il principale errore è usare 'ocupación' quando si intende una professione che richiede studi specifici. Ricorda: 'profesión' si lega a titoli e formazione, mentre 'ocupación' è più generico e include anche lavori senza qualifiche particolari.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.