Inklingo

Come si dice "arte" in spagnolo

Italian → spagnolo

arte

/ar-te//ˈaɾte/

sostantivoA1generale
Si usa "arte" per riferirsi alle opere creative, alle belle arti, alla disciplina artistica o all'espressione estetica in generale.
Un cavalletto da pittore in legno che sostiene una tela, con una tavolozza di colori vivaci e un pennello appoggiati nelle vicinanze.

Esempi

El arte moderno me parece muy interesante.

L'arte moderna mi sembra molto interessante.

Estudió historia del arte en la universidad.

Ha studiato storia dell'arte all'università.

Las artes plásticas incluyen la escultura y la pintura.

Le arti plastiche includono la scultura e la pittura.

La regola de 'El/La' per 'Arte'

Anche se 'arte' è un sostantivo femminile (come in italiano), si usa l'articolo maschile 'el' (il) subito prima al singolare ('El arte es...'). Questa è una regola fonetica dello spagnolo per evitare lo scontro di due vocali 'a' consecutive (a + a).

Dimenticare che il Plurale è Femminile

Errore:Los artes

Correzione: Il plurale corretto è 'Las artes' perché la parola è fondamentalmente femminile. Questa regola maschile si applica solo al singolare.

oficio

oh-FEE-syoh/oˈfiθjo/

sostantivoA2generale
Si usa "oficio" per indicare un'abilità manuale specifica, un mestiere appreso con pratica, spesso legato all'artigianato o a un lavoro professionale qualificato.
Un falegname che indossa una cintura porta attrezzi sta carteggiando un pezzo di legno su un banco da lavoro in un laboratorio luminoso.

Esempi

Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.

Mio nonno ha imparato il mestiere di calzolaio a quindici anni.

Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.

Ci vuole molta pazienza per padroneggiare quest'arte.

Sostantivo Maschile

Anche se 'oficio' finisce in '-o', si usa sempre con articoli maschili: 'el oficio', 'un oficio'. In italiano, 'mestiere' è maschile, quindi la concordanza è simile.

Confusione tra "arte" e "oficio"

L'errore più comune è usare "arte" quando si parla di un mestiere specifico o di un'abilità manuale. Ricorda che "arte" in spagnolo si riferisce principalmente alla creazione estetica, mentre "oficio" è più vicino al concetto italiano di 'mestiere' o 'professione manuale'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.