Come si dice "compito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “compito” è “tarea” — si usa per indicare un lavoro specifico, una faccenda da sbrigare o un esercizio assegnato, specialmente in ambito scolastico o domestico..
tarea
/tah-REH-ah//taˈɾea/

Esempi
Mi tarea de hoy es llamar al banco y pagar las cuentas.
Il mio compito oggi è chiamare la banca e pagare le bollette.
Las tareas domésticas son responsabilidad de todos en la casa.
Le faccende domestiche sono responsabilità di tutti in casa.
encargo
en-CAR-go/enˈkaɾ.ɣo/

Esempi
Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.
Il mio capo mi ha dato l'incarico di organizzare la riunione.
¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.
Puoi farmi una commissione per me? Devo andare in banca.
El pintor terminó el encargo de la familia real.
Il pittore ha terminato la commissione per la famiglia reale.
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'encargo' termina in -o, è un sostantivo maschile. Usate sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' con esso, proprio come in italiano ('l'incarico', 'un compito').
Confondere 'encargo' e 'cargo'
Errore: “Usare 'cargo' (posizione/titolo di lavoro) quando si intende 'encargo' (compito specifico).”
Correzione: Se state parlando di un dovere o compito specifico, usate 'encargo'. Se state parlando di un titolo di lavoro permanente (come 'manager'), usate 'cargo' (che in spagnolo significa anche 'carico/responsabilità').
ocupación
Esempi
Tengo muchas ocupaciones esta semana.
Ho molte cose da fare questa settimana.
Errore comune: 'tarea' vs 'encargo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

