Inklingo

Come si dice "compito" in spagnolo

Italian → spagnolo

tarea

/tah-REH-ah//taˈɾea/

sostantivoA2generale
Si usa per indicare un lavoro specifico, una faccenda da sbrigare o un esercizio assegnato, specialmente in ambito scolastico o domestico.
Una persona allegra che usa una scopa e una paletta per spazzare la polvere dal pavimento, chiaramente impegnata in un lavoro domestico.

Esempi

Mi tarea de hoy es llamar al banco y pagar las cuentas.

Il mio compito oggi è chiamare la banca e pagare le bollette.

Las tareas domésticas son responsabilidad de todos en la casa.

Le faccende domestiche sono responsabilità di tutti in casa.

encargo

en-CAR-go/enˈkaɾ.ɣo/

sostantivoB1formale
Indica un incarico specifico affidato da qualcuno, spesso in un contesto lavorativo o formale, che richiede di svolgere una determinata mansione.
Un coniglio allegro porge un progetto arrotolato legato con un nastro rosso a una volpe sorridente, a simboleggiare il trasferimento di un incarico o di un dovere.

Esempi

Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.

Il mio capo mi ha dato l'incarico di organizzare la riunione.

¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.

Puoi farmi una commissione per me? Devo andare in banca.

El pintor terminó el encargo de la familia real.

Il pittore ha terminato la commissione per la famiglia reale.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'encargo' termina in -o, è un sostantivo maschile. Usate sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' con esso, proprio come in italiano ('l'incarico', 'un compito').

Confondere 'encargo' e 'cargo'

Errore:Usare 'cargo' (posizione/titolo di lavoro) quando si intende 'encargo' (compito specifico).

Correzione: Se state parlando di un dovere o compito specifico, usate 'encargo'. Se state parlando di un titolo di lavoro permanente (come 'manager'), usate 'cargo' (che in spagnolo significa anche 'carico/responsabilità').

ocupación

sostantivoB1generale
Si riferisce più genericamente alle attività o agli impegni che una persona ha da svolgere, indicando un periodo di tempo intenso o pieno di cose da fare.

Esempi

Tengo muchas ocupaciones esta semana.

Ho molte cose da fare questa settimana.

Errore comune: 'tarea' vs 'encargo'

Molti studenti confondono 'tarea' ed 'encargo'. Ricorda che 'tarea' è più generico e include anche i compiti scolastici, mentre 'encargo' si usa per un incarico specifico dato da qualcun altro, spesso in ambito professionale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.