Come si dice "allocazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “allocazione” è “asignación” — si usa quando ci si riferisce all'atto di destinare o mettere da parte risorse, fondi o compiti specifici per uno scopo determinato.
Italian → spagnolo
asignación
sustantivoB2neutro
Si usa quando ci si riferisce all'atto di destinare o mettere da parte risorse, fondi o compiti specifici per uno scopo determinato.
Esempi
La asignación de fondos para el hospital fue aprobada.
L'allocazione dei fondi per l'ospedale è stata approvata.
designación
sustantivoC1formale
Si usa quando si intende il conferimento di un nome, di un titolo o di una funzione a qualcosa o qualcuno, oppure la dichiarazione ufficiale di un'area con una certa qualifica.
Esempi
La designación de esta zona como parque nacional es un gran logro.
La designazione di quest'area come parco nazionale è un grande risultato.
Asignación vs. Designación
La confusione più comune tra "asignación" e "designación" deriva dall'uso generico di "allocazione" in italiano. "Asignación" è più pratica per risorse e fondi, mentre "designación" si usa per ruoli, nomi o dichiarazioni formali di status.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.