Inklingo

Come si dice "specifica" in spagnolo

La parola spagnola più comune perspecificaè requerimientousalo quando 'specifica' si riferisce a una condizione o requisito necessario per un determinato scopo, come in un annuncio di lavoro o in una lista di criteri.

Italian → spagnolo

requerimiento

re-keh-ree-MYEN-tohre.ke.ɾi.'mjen.to

sustantivoB1neutro
Usalo quando 'specifica' si riferisce a una condizione o requisito necessario per un determinato scopo, come in un annuncio di lavoro o in una lista di criteri.
Un tondino quadrato che viene inserito in un foro quadrato corrispondente.

Esempi

El primer requerimiento para el puesto es hablar inglés.

Il primo requisito per la posizione è parlare inglese.

No cumplo con los requerimientos técnicos para instalar el juego.

Non soddisfo i requisiti tecnici per installare il gioco.

Es un requerimiento indispensable para graduarse.

È un requisito essenziale per laurearsi.

Un requisito 'più forte'

Mentre 'requisito' è usato per regole generali, 'requerimiento' è spesso più formale e usato frequentemente in documenti tecnici o commerciali. In italiano, usiamo principalmente 'requisito' per entrambi i casi, ma 'richiesta' o 'esigenza' possono essere usati per sfumature più specifiche.

Pluralizzazione

Per renderlo plurale, basta aggiungere una '-s': 'requerimientos'. L'accento rimane sulla sillaba 'mien'.

Usarlo per 'Necessità'

Errore:Tengo un requerimiento de beber agua.

Correzione: Tengo la necesidad de beber agua.

designación

sustantivoC1formale
Si usa 'designación' quando 'specifica' indica l'atto di nominare, assegnare o identificare ufficialmente qualcosa o qualcuno per un ruolo o una categoria.

Esempi

La designación de esta zona como parque nacional es un gran logro.

La designazione di quest'area come parco nazionale è un grande risultato.

precisa

pre-SEE-sahpɾeˈsisa

verboB1neutro
Utilizza 'precisa' (dal verbo 'precisar') quando 'specifica' ha il senso di necessitare, richiedere o aver bisogno urgentemente di qualcosa o qualcuno.
Una piccola pianta in vaso con un annaffiatoio che versa una singola goccia d'acqua su di essa.

Esempi

El paciente precisa atención inmediata.

Il paziente ha bisogno di cure immediate.

Ella precisa los detalles del contrato.

Lei specifica i dettagli del contratto.

La Forma 'Lui/Lei'

'Precisa' è la forma usata per 'lui', 'lei', 'esso/a' o 'Lei' (formale) al presente indicativo. È la terza persona singolare del verbo 'precisar', analogo all'italiano 'lui/lei specifica/ha bisogno'.

Precisa vs. Necesita

Errore:Usare 'precisa' solo per indicare 'esattezza'.

Correzione: Ricorda che 'precisa' può anche significare 'lui/lei ha bisogno', specialmente in contesti formali come quelli medici o legali, dove in italiano useremmo 'necessita' o 'ha bisogno'.

Confusione tra requisiti e designazioni

I principianti spesso confondono 'requerimiento' (requisito) con 'designación' (designazione). Ricorda: 'requerimiento' si riferisce a ciò che è necessario per ottenere qualcosa, mentre 'designación' indica un'identificazione o nomina ufficiale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.