Come si dice "competizione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “competizione” è “competencia” — usalo quando ti riferisci alla rivalità generale tra partecipanti o entità, o a una gara in senso astratto, come la competizione nel mercato.
competencia
com-peh-TEN-see-ahkompeˈtensja

Esempi
La competencia en el mercado de teléfonos es muy fuerte.
La competizione nel mercato dei telefoni è molto forte.
Ganamos el partido, pero la competencia fue dura.
Abbiamo vinto la partita, ma la rivalità è stata dura.
Mi meta es reducir la competencia en mi área.
Il mio obiettivo è ridurre la concorrenza nella mia zona.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'competencia' è sempre femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la competencia' o 'una competencia'. In italiano, 'competenza' è anch'esso femminile, quindi è un buon punto di contatto!
Falso Amico (Parziale)
Errore: “Usare 'competición' quando si intende il concetto generale di rivalità.”
Correzione: 'Competición' esiste, ma 'competencia' è la parola più comune e generale per rivalità o concorrenza commerciale. In italiano, 'competizione' è spesso preferito per l'evento specifico, proprio come 'competencia' può esserlo in spagnolo.
competición
Esempi
La competición de natación será mañana por la mañana.
La competizione di nuoto sarà domani mattina.
concurso
kon-KOOR-sohkoŋˈkuɾso

Esempi
¿Viste el concurso de talentos anoche? ¡Fue increíble!
Hai visto il concorso di talenti ieri sera? È stato incredibile!
Ganó el primer premio en el concurso de fotografía.
Ha vinto il primo premio nel concorso di fotografia.
Mucha gente se presentó al concurso para el nuevo puesto de trabajo.
Molte persone si sono candidate per il concorso per la nuova posizione lavorativa.
Sempre Maschile
Ricorda di usare sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' prima di 'concurso', anche se termina in '-o', come in italiano ('il concorso').
Confondere 'Concurso' e 'Gara/Corso'
Errore: “Usare 'carrera' (che significa 'corsa' o 'carriera' in italiano) per un talent show (es. 'carrera de talentos').”
Correzione: In spagnolo, 'carrera' si usa per le corse o la carriera professionale. Usa 'concurso' per eventi strutturati dove i giudici decidono il vincitore, simile a 'concorso' in italiano.
contienda
con-tee-EN-dahkonˈtjenda

Esempi
La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.
La competizione elettorale si è conclusa con un risultato molto serrato.
Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.
Molti soldati persero la vita in quel sanguinoso conflitto.
Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.
È importante mantenere il rispetto durante la competizione sportiva.
Sempre Femminile
Anche se non si riferisce a una persona di sesso femminile, questa parola è sempre femminile. Devi usare aggettivi femminili con essa: 'la contienda larga' (la lunga lotta).
Forma Plurale
Per parlare di più di un conflitto, aggiungi semplicemente una 's': 'las contiendas'.
Non usarlo per litigi di poco conto
Errore: “Tuve una contienda con mi hermano por el control remoto.”
Correzione: Tuve una pelea/discusión con mi hermano por el control remoto. (Usa 'contienda' per cose più grandi e formali come guerre o elezioni, non per piccoli litigi domestici).
Competencia vs. Competición
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


