Inklingo

Come si dice "conflitto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perconflittoè conflictousa "conflicto" per riferirti a un disaccordo generale, un'opposizione o una lite tra persone, gruppi o nazioni che non è necessariamente violenta ma implica uno scontro di interessi o idee..

Italian → spagnolo

conflicto

kohn-FLEEK-toh/konˈflikto/

sustantivoA2general
Usa "conflicto" per riferirti a un disaccordo generale, un'opposizione o una lite tra persone, gruppi o nazioni che non è necessariamente violenta ma implica uno scontro di interessi o idee.
Due figure stilizzate in piedi su lati opposti di una larga crepa nel terreno, che si fronteggiano con espressioni accigliate, a simboleggiare conflitto o opposizione.

Esempi

El conflicto entre los dos vecinos se resolvió amistosamente.

Il conflitto tra i due vicini si è risolto amichevolmente.

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

Il conflitto è durato diverse settimane prima che raggiungessero un accordo.

Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.

C'è una disputa sindacale tra l'azienda e i suoi dipendenti.

El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.

Il paese ha evitato un conflitto armato grazie alla diplomazia.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'conflicto' è sempre un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el conflicto' o 'un conflicto'. In italiano, 'conflitto' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Confondere 'conflicto' e 'problema'

Errore:Usare 'conflicto' quando ci si riferisce a un piccolo inconveniente quotidiano (come un problema tecnico).

Correzione: Usa 'problema' per questioni minori. 'Conflicto' implica solitamente una forte opposizione, uno scontro o una crisi seria, proprio come in italiano.

choque

CHOH-keh/ˈtʃo.ke/

sustantivoB1general
Scegli "choque" quando il conflitto si manifesta come un impatto diretto, uno scontro fisico, un urto o un forte contrasto, specialmente tra culture, idee o personalità.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe di una persona con gli occhi sbarrati e la mano che si copre la bocca, che mostra intensa sorpresa o angoscia emotiva.

Esempi

Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.

È stato un forte shock culturale quando è arrivata nella capitale.

El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.

Lo scontro di ideologie ha provocato la rottura del partito.

El paciente entró en choque después de la operación.

Il paziente è entrato in shock dopo l'operazione.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'choque' significa ancora un impatto forte, improvviso e negativo, come uno 'scontro' di personalità o uno 'shock' per il sistema, simile all'uso italiano di 'scontro' o 'shock'.

guerra

/GEHR-rah//'gera/

sustantivoB1general
Utilizza "guerra" in senso figurato per descrivere una lotta intensa e prolungata contro qualcosa, come un'ideologia, una malattia o una situazione problematica, enfatizzando la tenacia e la persistenza.
Una persona determinata che si sforza spingendo un masso grigio enorme e rotondo su un piccolo pendio verde, a simboleggiare una lotta difficile.

Esempi

Es una guerra constante contra la desinformación.

È una lotta costante contro la disinformazione.

Los dos hermanos tienen una guerra de voluntades.

I due fratelli hanno una guerra di volontà.

El gobierno inició una guerra contra la pobreza.

Il governo ha iniziato una guerra alla povertà.

Confusione tra "conflicto" e "choque"

Molti studenti tendono a usare "conflicto" per ogni tipo di scontro. Ricorda che "choque" si usa più specificamente per impatti diretti o forti contrasti, mentre "conflicto" è più generale per disaccordi e opposizioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.