Inklingo

Come si dice "collisione" in spagnolo

Italian → spagnolo

choque

CHOH-kehˈtʃo.ke

sustantivoA1general
Si usa principalmente per descrivere un impatto fisico diretto e violento, come un incidente stradale o uno scontro tra oggetti.
Una semplice illustrazione che mostra i paraurti anteriori di due piccole auto colorate che si toccano leggermente dopo un impatto minore.

Esempi

El choque entre los dos coches fue muy fuerte.

L'impatto tra le due auto è stato molto forte.

Llamaron a la policía después del choque.

Hanno chiamato la polizia dopo l'incidente.

El choque frontal dejó a los conductores heridos.

Lo scontro frontale ha lasciato i conducenti feriti.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'choque' è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti ad essa, proprio come in italiano ('lo scontro', 'un urto').

Confondere 'choque' e 'chocar'

Errore:Usare 'yo choque' quando si intende 'yo choqué' (io ho fatto un incidente).

Correzione: 'Choque' è il sostantivo (l'incidente stesso). Usa il verbo 'chocar' (urtare, scontrarsi) per le azioni.

colisión

sustantivoB1general
È un termine più generale e formale per indicare l'atto di due cose che si colpiscono, spesso in contesti meno violenti o più astratti rispetto a "choque".

Esempi

Hubo una colisión entre dos coches en la esquina.

C'è stata una collisione tra due auto all'angolo.

impacto

eem-PAHK-tohimˈpakto

sustantivoA2general
Si riferisce specificamente allo schianto o all'effetto di un urto, concentrandosi sulle conseguenze fisiche dell'evento.
Una palla di gomma rossa brillante che collide con forza contro un solido muro blu, catturata precisamente nel momento del contatto fisico e della deformazione, circondata da uno schizzo di energia bianca.

Esempi

El conductor sobrevivió al impacto frontal, pero el coche quedó destrozado.

Il conducente è sopravvissuto all'impatto frontale, ma l'auto è stata distrutta.

Los científicos analizaron el impacto de la roca contra la superficie.

Gli scienziati hanno analizzato l'impatto della roccia contro la superficie.

Confusione tra "choque" e "colisión"

Molti studenti confondono "choque" e "colisión". Ricorda che "choque" è più comune per incidenti violenti e diretti, mentre "colisión" è più generale e può riferirsi anche a scontri meno fisici o più formali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.