Inklingo

Come si dice "messo" in spagnolo

Italian → spagnolo

puesto

/PWES-toh//ˈpwesto/

Verbo (Participio Pasato)A2Generale
Si usa quando 'messo' si riferisce all'azione di aver collocato o posizionato qualcosa in un luogo.
Un tavolo da pranzo in legno apparecchiato perfettamente per la cena con piatti, posate e bicchieri, indicando che è pronto per l'uso.

Esempi

He puesto las llaves sobre la mesa.

Ho messo le chiavi sul tavolo.

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Hai già il cappotto addosso, andiamo?

La mesa ya está puesta para la cena.

La tavola è già apparecchiata per cena.

Los libros están puestos en el estante.

I libri sono messi sullo scaffale.

Farlo Concordare

Come aggettivo, 'puesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'puesto' per il maschile, 'puesta' per il femminile, 'puestos' per il maschile plurale e 'puestas' per il femminile plurale. Ad esempio: 'el abrigo puesto' (il cappotto indossato), 'la camisa puesta' (la camicia indossata).

Dove Va Collocato

Questo aggettivo di solito viene dopo la cosa che descrive, che è uno schema comune in spagnolo. Diresti 'la gorra puesta' (il cappello su), non 'la puesta gorra'.

La Forma del 'Avere Fatto'

Questa è la forma speciale di 'poner' (mettere) che usi con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per parlare di cose che 'sono successe'. Ad esempio, 'he puesto' significa 'io ho messo'.

Qui Non Cambia

Quando usato con 'haber' per formare un verbo principale (come in 'he puesto'), 'puesto' rimane sempre uguale. Non cambia per le cose maschili o femminili.

Irregolare vs. Regolare

Errore:Un errore comune è cercare di creare una forma regolare, come 'ponido'.

Correzione: Il verbo 'poner' è irregolare, quindi il suo participio passato è sempre 'puesto'. Ricorda solo: 'poner' -> 'puesto'.

colocado

/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

AggettivoA2Generale
Si usa quando 'messo' descrive lo stato di qualcosa o qualcuno che è stato posizionato o sistemato in un certo modo.
Una singola mela rossa seduta perfettamente al centro di un piccolo sgabello di legno.

Esempi

El jarrón está bien colocado sobre la mesa.

Il vaso è ben posizionato sul tavolo.

Los libros están colocados por orden alfabético.

I libri sono sistemati in ordine alfabetico.

Cambiare la desinenza

Dato che questa parola descrive un nome, devi cambiare la 'o' in 'a' se stai parlando di una cosa femminile (una silla colocada) o aggiungere 's' per i plurali (libros colocados). In italiano, useremmo l'accordo con l'aggettivo: 'posizionata' (femminile) o 'posizionati' (plurale maschile).

Uso con 'Estar'

Quando si descrive dove si trova attualmente qualcosa, si usa sempre il verbo 'estar' (essere, stato temporaneo) prima di 'colocado'. In italiano, useremmo 'essere' (es. 'è posizionato').

puesto

/PWES-toh//ˈpwesto/

AggettivoB1Generale
Si usa quando 'messo' significa 'indossare' qualcosa, riferendosi a vestiti o accessori che si portano addosso.
Un tavolo da pranzo in legno apparecchiato perfettamente per la cena con piatti, posate e bicchieri, indicando che è pronto per l'uso.

Esempi

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Hai già il cappotto addosso, andiamo?

La mesa ya está puesta para la cena.

La tavola è già apparecchiata per cena.

Los libros están puestos en el estante.

I libri sono messi sullo scaffale.

He puesto las llaves sobre la mesa.

Ho messo le chiavi sul tavolo.

Farlo Concordare

Come aggettivo, 'puesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'puesto' per il maschile, 'puesta' per il femminile, 'puestos' per il maschile plurale e 'puestas' per il femminile plurale. Ad esempio: 'el abrigo puesto' (il cappotto indossato), 'la camisa puesta' (la camicia indossata).

Dove Va Collocato

Questo aggettivo di solito viene dopo la cosa che descrive, che è uno schema comune in spagnolo. Diresti 'la gorra puesta' (il cappello su), non 'la puesta gorra'.

La Forma del 'Avere Fatto'

Questa è la forma speciale di 'poner' (mettere) che usi con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per parlare di cose che 'sono successe'. Ad esempio, 'he puesto' significa 'io ho messo'.

Qui Non Cambia

Quando usato con 'haber' per formare un verbo principale (come in 'he puesto'), 'puesto' rimane sempre uguale. Non cambia per le cose maschili o femminili.

Irregolare vs. Regolare

Errore:Un errore comune è cercare di creare una forma regolare, come 'ponido'.

Correzione: Il verbo 'poner' è irregolare, quindi il suo participio passato è sempre 'puesto'. Ricorda solo: 'poner' -> 'puesto'.

echado

eh-CHAH-doh/eˈt͡ʃa.ðo/

Verbo (Participio Pasato)A1Generale
Si usa quando 'messo' implica l'azione di gettare, lanciare o inserire qualcosa rapidamente, come una lettera in una cassetta.
Un frisbee giallo brillante che vola rapidamente nell'aria contro un cielo azzurro limpido, illustrando l'azione di essere lanciato.

Esempi

Ya hemos echado la carta al buzón.

Abbiamo già messo/lanciato la lettera nella cassetta della posta.

Ella había echado demasiada azúcar al café.

Lei aveva versato/messo troppo zucchero nel caffè.

Formazione dei Tempi Composti

'Echado' si combina con le forme del verbo ausiliare 'haber' (avere) per creare tempi composti come il presente perfetto ('he echado', ho lanciato/messo) e il trapassato ('había echado', avevo lanciato/messo).

Uso nella Forma Passiva

Può anche essere combinato con il verbo 'ser' (essere) per indicare che un'azione è stata compiuta su qualcuno o qualcosa: 'El balón fue echado fuera' (Il pallone è stato lanciato fuori).

Confondere Echar e Hacer

Errore:Alcuni studenti confondono 'echar' (lanciare/mettere) con 'hacer' (fare).

Correzione: Ricorda che 'echado' è solo il participio di 'echar'. Il participio di 'hacer' è 'hecho'.

Confusione tra 'puesto' e 'colocado'

Molti studenti confondono 'puesto' (participio passato) e 'colocado' (aggettivo). Ricorda: 'puesto' descrive l'azione di aver messo qualcosa ('He puesto el libro'), mentre 'colocado' descrive come qualcosa è stato sistemato ('El libro está bien colocado').

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.