causa
kow-sah
/ˈkawsa/
Visualizzare la 'causa' come l'azione iniziale che mette in moto una catena di eventi (il motivo di qualcosa).
📝 In Azione
La lluvia fue la causa del accidente.
A2La pioggia è stata la causa dell'incidente.
No conocemos la causa principal del problema.
B1Non conosciamo la causa principale del problema.
💡 Punti grammaticali
La Locuzione Super Utile: 'a causa de'
La locuzione 'a causa de' è il tuo asso nella manica per dire 'a causa di' o 'per via di'. Basta metterla prima del sostantivo che sta causando qualcosa. Esempio: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (La partita è stata annullata a causa della neve.)
❌ Errori Comuni
'Causa' vs. 'Razón'
Errore: “Usare 'causa' quando 'razón' (ragione/giustificazione) è più naturale.”
Correzione: 'Causa' è la radice di ciò che fa accadere qualcosa. 'Razón' è più legato alla logica o alla giustificazione. Per esempio: 'La causa del fuoco è stato un cortocircuito' (La causa dell'incendio è stato un cortocircuito). Ma, 'La ragione per cui me ne sono andato è che ero stanco' (La ragione per cui me ne sono andato è che ero stanco).
⭐ Consigli d''uso
Collegare Causa ed Effetto
In spagnolo, vedrai spesso l'accoppiata 'causa y efecto' (causa ed effetto). Pensare a loro come una coppia può aiutarti a ricordare il significato di 'causa'.

Rappresentare una 'causa' unificata (causa o movimento) attraverso l'azione collettiva e un simbolo condiviso.
📝 In Azione
Luchamos por una buena causa.
B1Lottiamo per una buona causa.
La protección del medio ambiente es su causa.
B2La protezione dell'ambiente è la sua causa.
⭐ Consigli d''uso
Per Passione e Scopo
Questo significato di 'causa' è pieno di passione. Non è solo un motivo, è qualcosa in cui credi e per cui lotti, come una 'causa' per i diritti degli animali o l'istruzione.

Le bilance della giustizia che rappresentano una 'causa' legale (caso o procedimento legale).
causa(Sostantivo)
causa
?procedimenti legali
causa legale
?a legal action
,processo
?a court proceeding
📝 In Azione
El abogado presentó la causa ante el juez.
B2L'avvocato ha presentato la causa davanti al giudice.
Ganaron la causa después de muchos años.
C1Hanno vinto la causa legale dopo molti anni.
⭐ Consigli d''uso
Individuare il Significato Legale
Se vedi 'causa' usato con parole come 'juez' (giudice), 'abogado' (avvocato) o 'tribunal' (tribunale), significa quasi sempre una causa legale.

Illustrare la forma verbale: lui/lei/esso 'causa' (causa) qualcosa che accade.
causa(Verbo)
egli/ella/esso causa
?tempo presente, singolare
Lei causa
?formal 'you' (usted)
,causa!
?command form for 'tú'
📝 In Azione
El humo causa problemas respiratorios.
A2Il fumo causa problemi respiratori.
Usted siempre causa una buena impresión.
B1Lei (formale) fa sempre una buona impressione.
¡Causa una buena impresión en la entrevista!
B1Fai una buona impressione al colloquio!
💡 Punti grammaticali
Chi è 'causa'?
Questo è il verbo 'causar' (causare) in azione! 'Causa' è la forma che usi per 'él' (lui), 'ella' (lei), 'usted' (Lei, formale), o qualsiasi cosa singolare. Per esempio, 'El tráfico causa retrasos' (Il traffico causa ritardi).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: causa
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'causa' per significare un movimento sociale o un ideale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'a causa de' e 'porque'?
Ottima domanda! Entrambi significano 'perché'. Usa 'a causa de' prima di un sostantivo (una cosa): 'Llegué tarde a causa del tráfico' (Sono arrivato tardi a causa del traffico). Usa 'porque' prima di un verbo coniugato (un'azione): 'Llegué tarde porque había mucho tráfico' (Sono arrivato tardi perché c'era molto traffico).
La parola 'causa' è sempre un sostantivo femminile?
Sì, quando 'causa' è usato come sostantivo (una ragione, un caso, un ideale), è sempre femminile: 'la causa', 'una causa'. Questo vale anche per lo slang peruviano per un amico maschio ('mi causa').