causa
“causa” significa “causa” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
causa
Anche: ragione, origine
📝 In Azione
La lluvia fue la causa del accidente.
A2La pioggia è stata la causa dell'incidente.
No conocemos la causa principal del problema.
B1Non conosciamo la causa principale del problema.
causa
Anche: obiettivo, missione
📝 In Azione
Luchamos por una buena causa.
B1Lottiamo per una buona causa.
La protección del medio ambiente es su causa.
B2La protezione dell'ambiente è la sua causa.
causa
Anche: causa legale, processo
📝 In Azione
El abogado presentó la causa ante el juez.
B2L'avvocato ha presentato la causa davanti al giudice.
Ganaron la causa después de muchos años.
C1Hanno vinto la causa legale dopo molti anni.
egli/ella/esso causa
Anche: Lei causa, causa!
📝 In Azione
El humo causa problemas respiratorios.
A2Il fumo causa problemi respiratori.
Usted siempre causa una buena impresión.
B1Lei (formale) fa sempre una buona impressione.
¡Causa una buena impresión en la entrevista!
B1Fai una buona impressione al colloquio!
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "causa" in spagnolo:
causa→causa legale→lei causa→missione→obiettivo→origine→processo→ragione→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: causa
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'causa' per significare un movimento sociale o un ideale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal latino 'causa', che significava 'una causa, una ragione, un pretesto o una causa legale'. Lo spagnolo ha mantenuto tutti questi significati, motivo per cui la parola è così versatile oggi.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'a causa de' e 'porque'?
Ottima domanda! Entrambi significano 'perché'. Usa 'a causa de' prima di un sostantivo (una cosa): 'Llegué tarde a causa del tráfico' (Sono arrivato tardi a causa del traffico). Usa 'porque' prima di un verbo coniugato (un'azione): 'Llegué tarde porque había mucho tráfico' (Sono arrivato tardi perché c'era molto traffico).
La parola 'causa' è sempre un sostantivo femminile?
Sì, quando 'causa' è usato come sostantivo (una ragione, un caso, un ideale), è sempre femminile: 'la causa', 'una causa'. Questo vale anche per lo slang peruviano per un amico maschio ('mi causa').



