causar
“causar” significa “causare” in spagnolo (Essere la ragione di un evento o di un sentimento).
causare, provocare
Anche: provocare, generare
📝 In Azione
El ruido de la calle me causó un dolor de cabeza.
A2Il rumore della strada mi ha causato un mal di testa.
La nueva ley causó mucha controversia entre la gente.
B1La nuova legge ha provocato molta controversia tra la gente.
Su discurso causó una gran impresión en los votantes.
B2Il suo discorso ha fatto una grande impressione sugli elettori.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: causar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'causar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *causare*, che significa 'perorare' o 'allegare', a sua volta derivato dal sostantivo latino *causa*, che significa 'ragione' o 'motivo'. L'origine è molto simile a quella italiana.
Prima attestazione: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'causar' lo stesso di 'hacer' (fare)?
Non esattamente. Sebbene entrambi possano significare 'far accadere qualcosa', 'causar' si concentra specificamente sull'*origine* o sulla *ragione* di un risultato, specialmente risultati astratti come sentimenti, danni o reazioni. 'Hacer' è più generico e spesso si riferisce alla creazione fisica o all'esecuzione di un'azione.