Inklingo

usar

oo-SARuˈsaɾ

usare

Anche: utilizzare, impiegare
VerboA1regular ar
Una persona in cartone animato che usa un martello rosso per piantare un chiodo su una tavola di legno, dimostrando l'atto di usare uno strumento.
infinitiveusar
gerundusando
past Participleusado

📝 In Azione

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

A1

Uso il mio telefono per chiamare i miei amici.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

A1

Posso usare la tua penna per un momento?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

A2

Per questo dolce, usiamo tre uova e molto zucchero.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • usar la computadorausare il computer
  • usar el sentido comúnusare il buon senso
  • usar una herramientausare uno strumento

indossare

Anche: avere addosso
VerboA2regular ar
SpainLatin America
Un semplice personaggio in cartone animato con grandi occhiali rotondi blu sul viso, che illustra l'atto di indossare un accessorio.
infinitiveusar
gerundusando
past Participleusado

📝 In Azione

Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.

A2

Oggi indosso una giacca rossa perché fa freddo.

Mi abuelo ya no usa sombrero.

A2

Mio nonno non indossa più il cappello.

¿Qué perfume usas? Huele muy bien.

B1

Che profumo indossi? Ha un odore buonissimo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • usar gafasindossare gli occhiali
  • usar un vestidoindossare un vestito
  • usar zapatos cómodosindossare scarpe comode

essere di moda

Anche: essere consuetudinario, essere in uso
B2regular ar
Una fila di tre diversi personaggi in cartone animato, tutti con sciarpe da collo gialle e brillanti identiche, che simboleggiano una tendenza popolare o consuetudinaria.
infinitiveusarse
gerundusándose
past Participleusado

📝 In Azione

En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.

B2

Negli anni '80 erano di moda le acconciature con molto volume.

Ya no se usa mandar cartas por correo.

B1

Non è più consuetudinario mandare lettere per posta.

En mi pueblo se usa cenar muy tarde.

B2

Nella mia città, è consuetudinario cenare molto tardi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • estilarse (essere di moda/usanza)
  • estar de moda (essere di moda)

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedusa
youso
usas
ellos/ellas/ustedesusan
nosotrosusamos
vosotrosusáis

imperfect

él/ella/ustedusaba
yousaba
usabas
ellos/ellas/ustedesusaban
nosotrosusábamos
vosotrosusabais

preterite

él/ella/ustedusó
yousé
usaste
ellos/ellas/ustedesusaron
nosotrosusamos
vosotrosusasteis

subjunctive

present

él/ella/usteduse
youse
uses
ellos/ellas/ustedesusen
nosotrosusemos
vosotrosuséis

imperfect

él/ella/ustedusara
yousara
usaras
ellos/ellas/ustedesusaran
nosotrosusáramos
vosotrosusarais

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: usar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'usar' nel senso di 'indossare'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'ūsārī', una forma del verbo 'ūtī', che significa 'usare, fare uso di, impiegare'. Ha mantenuto il suo significato fondamentale per migliaia di anni!

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: usarItalian: usareFrench: user

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'usar' e 'llevar' per i vestiti?

Onestamente, per 'indossare', sono molto spesso intercambiabili. Pensa a 'to begin' vs 'to start' in inglese. 'Llevar' è molto comune in Spagna, mentre 'usar' è molto comune in America Latina. Se sei in dubbio, 'usar' è una scelta sicura e universalmente compresa per 'indossare'.

Posso usare 'usar' per le persone?

Fai molta attenzione! Dire che 'usi' una persona ('usar a una persona') ha una forte connotazione negativa, implicando che la stai manipolando o approfittando di lei. È meglio evitarlo a meno che tu non intenda esattamente quello.