Inklingo

cruzar

kroo-SAHRkɾuˈsaɾ

attraversare, percorrere

Anche: scavalcare
VerboA1regular (with spelling change) ar
Un'illustrazione stilizzata di una persona che cammina su uno stretto ponte di legno che attraversa un fiume blu, spostandosi da un lato all'altro.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 In Azione

Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.

A1

Devi attraversare la strada per arrivare al negozio.

El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.

A2

La squadra è riuscita ad attraversare il traguardo al primo posto.

Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.

A1

Attraverseremo il ponte perché è più veloce.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • atravesar (attraversare (spesso implica passare attraverso))
  • pasar (passare)

Collocazioni Comuni

  • cruzar la calleattraversare la strada
  • cruzar la fronteraattraversare il confine

incrociare

Anche: piegare, intersecare
VerboB1regular (with spelling change) ar
Un primo piano del busto di una persona che mostra le braccia incrociate strette sul petto.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 In Azione

Ella cruza los brazos cuando está molesta.

B1

Incrocia le braccia quando è infastidita.

Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.

B2

Le due linee si intersecano esattamente al centro.

No cruces las piernas si llevas falda.

B1

Non incrociare le gambe se indossi una gonna.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • doblar (piegare (carta/stoffa))
  • entrecruzar (intrecciare)

Collocazioni Comuni

  • cruzar los brazosincrociare le braccia
  • cruzar miradasscambiarsi sguardi

incrociare i cammini, imbattersi in

Anche: intersecarsi
VerboB2pronominal (cruzarse) ar
Un'illustrazione ravvicinata di due figure stilizzate che camminano su un sentiero, fermandosi improvvisamente faccia a faccia con espressioni di sorpresa e riconoscimento, illustrando un incontro inaspettato.
infinitivecruzarse
gerundcruzándose
past Participlecruzado

📝 In Azione

Siempre nos cruzamos en el supermercado.

B2

Ci incrociamo sempre al supermercato.

Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.

C1

Se i nostri cammini si incrociano, avremo problemi.

Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.

B2

Mi sono imbattuto nel mio vecchio capo in ascensore.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encontrarse (incontrarsi)
  • toparse (imbattersi (informale))

Collocazioni Comuni

  • cruzarse con alguienimbattersi in qualcuno
  • cruzarse los cablesfare confusione/avere un corto circuito mentale (modo di dire)

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcruza
yocruzo
cruzas
ellos/ellas/ustedescruzan
nosotroscruzamos
vosotroscruzáis

imperfect

él/ella/ustedcruzaba
yocruzaba
cruzabas
ellos/ellas/ustedescruzaban
nosotroscruzábamos
vosotroscruzabais

preterite

él/ella/ustedcruzó
yocrucé
cruzaste
ellos/ellas/ustedescruzaron
nosotroscruzamos
vosotroscruzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcruce
yocruce
cruces
ellos/ellas/ustedescrucen
nosotroscrucemos
vosotroscrucéis

imperfect

él/ella/ustedcruzara
yocruzara
cruzaras
ellos/ellas/ustedescruzaran
nosotroscruzáramos
vosotroscruzarais

Traduci in spagnolo

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cruzar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'cruzar' nel senso di 'incontrare qualcuno inaspettatamente'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal latino tardo *cruciāre*, che originariamente significava 'segnare con il segno della croce' o 'crocifiggere'. Questo si è evoluto in spagnolo per significare semplicemente 'muoversi attraverso' o 'mettere cose a forma di croce'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: cruzarItalian: crociare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Come si differenzia 'cruzar' da 'atravesar'?

Entrambi significano 'attraversare'. 'Cruzar' significa solitamente andare da un lato all'altro, come attraversare una strada o un fiume. 'Atravesar' implica spesso passare *attraverso* qualcosa o coprire una distanza più ampia e difficile, come attraversare una catena montuosa o una foresta fitta.

Quando dovrei usare 'cruzar' e quando dovrei usare 'cruzarse'?

Usa 'cruzar' (non riflessivo) quando stai muovendo attivamente te stesso o un oggetto attraverso uno spazio ('Cruzo la calle'). Usa 'cruzarse' (riflessivo) quando i cammini si incontrano, sia letteralmente (due strade che si intersecano) sia in senso figurato (imbattersi in una persona: '*Me crucé con ella*').